Friday, September 11, 2009

Habanera Embrujada



Της υποσχέθηκε να της δώσει τη ζωή του και εκείνη τον παντρεύτηκε. Όμως αυτός έφυγε με μια βάρκα για να κόβει ζαχαροκάλαμα στην Αβάνα και εκείνη έμεινε πίσω στα Κανάρια περιμένοντας την επιστροφή του. Πέρασαν τα χρόνια και ούτε φωνή ούτε ακρόαση. Είδε κι απόειδε η νυφούλα και αφού δεν την βοηθούσε ο ουρανός, ζήτησε βοήθεια από τον διάολο. Του πούλησε την ψυχή της για να της δώσει την μυστική συνταγή που χρησιμοποιούν οι μάγισσες σε αυτές τις περιπτώσεις. Τα μάγια την βοήθησαν τελικά να πετάξει από τα Κανάρια μέχρι την Κούβα για να βρεθεί με τον αγαπημένο της, ο οποίος μέσα στον ύπνο δεν την αναγνώρισε. Μόνο που έμεινε έγκυος και οι συγγενείς αναρωτιόντουσαν "τίνος είναι βρε γυναίκα το παιδί". Εκείνη είχε φροντίσει να πάρει τα μέτρα της και του είχε κλέψει εκείνη την περίφημη βραδυά ένα μαντήλι, που του το είχε χαρίσει μια τοπική Κουβάνα καλλονή (όχι που θα καθόταν φρόνιμος...). Έτσι λοιπόν η κοπέλλα είχε αποδεικτικά στοιχεία της ερωτικής συνεύρεσης.

Έτσι λέει το τραγούδι... μάγια είναι αυτά, όλα μπορούν να γίνουν, αρκεί να αποφασίσουμε να πιστέψουμε!


Ακούμε την Μαγεμένη Αβανέρα από τους Sabandeños και τον σπουδαίο Γραναδίνο τραγουδοποιό Carlos Cano εδώ.


Habanera Embrujada

Prometió darle su vida
con ella se desposó
pero a la Habana en un barco
a cortar caña partió
vendiendo lana y trapera
ella en Canarias quedó.

Pasaron años sin saber nada
la muchachita loca de amor
al ver que el cielo no la ayudaba
con el Demonio se apalabró
vendió su alma por la receta
que usan las brujas pa la ocasión.

Jugo de tuno ojos de guaifo
cola lagarto y poquito ron
tres oraciones a Santa Marta
pa que nos firme la absolucción

Jugo de tuno ojos de guaifo
cola lagarto y poquito ron.
En una noche de luna clara
volando a Cuba sola llegó.
En una noche de luna clara
volando a Cuba sola llegó.

En sueños lo amó esa noche
el no la reconoció.
Ella le robó un pañuelo
que una mulata le dió.
Volando volvió a Canarias
antes de salir el sol.

Pasó el invierno volvió el indiano
ella preñada lo recibió,
aquel pañuelo que le robara
como fiel prueba le devolvió.
Y a los parientes que murmuraban
les respondía con este son:

Jugo de tuno ojos de guaifo
cola lagarto y poquito ron
tres oraciones a Santa Marta
pa que nos firme la absolucción

Jugo de tuno ojos de guaifo
cola lagarto y poquito ron.
Que más vale mujer hechicera
que llevar cuernos por cabezón.
Que más vale mujer hechicera
que llevar cuernos por cabezón.



P.S. Para los que creen en las brujas...

3 comments:

μαριάννα said...

Από φαντασία πάνε μια χαρά στα Κανάρια! :) Ωραίο το τραγούδι και ωραίοι όλοι και οι Sabandeños και ο Carlos Cano και οι Mestisay!
Ευχαριστούμε για το δώρο! ;)

Juanita La Quejica said...

Καλό Σαββατοκύριακο Μαριάννα μου.
Καλή Αρχή και στη δουλειά, Καλή Χρονιά!

Μαριλένα said...

όλα αυτά τα νοσταλγικά, μιλάνε κατευθείαν στην καρδιά!

καλό Σαββατοκύριακο
καλό φθινόπωρο :))