Friday, August 27, 2010

Lalo Guerrero: ο πατέρας της chicano μουσικής







Chicano
Chicano - Wikipedia
Lalo Guerrero: The Father of Chicano Music
Lalo Guerrero - Wikipedia

El día de Difuntos de 1836

Fígaro en el cementerio

de Mariano José de Larra

En atención a que no tengo gran memoria, circunstancia que no deja de contribuir a esta especie de felicidad que dentro de mí mismo me he formado, no tengo muy presente en qué artículo escribí (en los tiempos en que yo escribía) que vivía en un perpetuo asombro de cuantas cosas a mi vista se presentaban. Pudiera suceder también que no hubiera escrito tal cosa en ninguna parte, cuestión en verdad que dejaremos a un lado por harto poco importante en época en que nadie parece acordarse de lo que ha dicho ni de lo que otros han hecho. Pero suponiendo que así fuese, hoy, día de difuntos de 1836, declaro que si tal dije, es como si nada hubiera dicho, porque en la actualidad maldito si me asombro de cosa alguna. He visto tanto, tanto, tanto... como dice alguien en El Califa. Lo que sí me sucede es no comprender claramente todo lo que veo, y así es que al amanecer un día de difuntos no me asombra precisamente que haya tantas gentes que vivan; sucédeme, sí, que no lo comprendo.

En esta duda estaba deliciosamente entretenido el día de los Santos, y fundado en el antiguo refrán que dice: Fíate en la Virgen y no corras (refrán cuyo origen no se concibe en un país tan eminentemente cristiano como el nuestro), encomendábame a todos ellos con tanta esperanza, que no tardó en cubrir mi frente una nube de melancolía; pero de aquellas melancolías de que sólo un liberal español en estas circunstancias puede formar una idea aproximada. Quiero dar una idea de esta melancolía; un hombre que cree en la amistad y llega a verla por dentro, un inexperto que se ha enamorado de una mujer, un heredero cuyo tío indiano muere de repente sin testar, un tenedor de bonos de Cortes, una viuda que tiene asignada pensión sobre el tesoro español, un diputado elegido en las penúltimas elecciones, un militar que ha perdido una pierna por el Estatuto, y se ha quedado sin pierna y sin Estatuto, un grande que fue liberal por ser prócer, y que se ha quedado sólo liberal, un general constitucional que persigue a Gómez, imagen fiel del hombre corriendo siempre tras la felicidad sin encontrarla en ninguna parte, un redactor del Mundo en la cárcel en virtud de la libertad de imprenta, un ministro de España y un rey, en fin, constitucional, son todos seres alegres y bulliciosos, comparada su melancolía con aquella que a mí me acosaba, me oprimía y me abrumaba en el momento de que voy hablando.

Volvíame y me revolvía en un sillón de estos que parecen camas, sepulcro de todas mis meditaciones, y ora me daba palmadas en la frente, como si fuese mi mal de casado, ora sepultaba las manos en mis faltriqueras, a guisa de buscar mi dinero, como si mis faltriqueras fueran el pueblo español y mis dedos otros tantos gobiernos, ora alzaba la vista al cielo como si en calidad de liberal no me quedase más esperanza que en él, ora la bajaba avergonzado como quien ve un faccioso más, cuando un sonido lúgubre y monótono, semejante al ruido de los partes, vino a sacudir mi entorpecida existencia.

–¡Día de Difuntos! –exclamé.

Y el bronce herido que anunciaba con lamentable clamor la ausencia eterna de los que han sido, parecía vibrar más lúgubre que ningún año, como si presagiase su propia muerte. Ellas también, las campanas, han alcanzado su última hora, y sus tristes acentos son el estertor del moribundo; ellas también van a morir a manos de la libertad, que todo lo vivifica, y ellas serán las únicas en España ¡santo Dios!, que morirán colgadas. ¡Y hay justicia divina!

La melancolía llegó entonces a su término; por una reacción natural cuando se ha agotado una situación, ocurriome de pronto que la melancolía es la cosa más alegre del mundo para los que la ven, y la idea de servir yo entero de diversión...

–¡Fuera –exclamé–, fuera! –como si estuviera viendo representar a un actor español–: ¡fuera! –como si oyese hablar a un orador en las Cortes. Y arrojeme a la calle; pero en realidad con la misma calma y despacio como si tratase de cortar la retirada a Gómez.

Dirigíanse las gentes por las calles en gran número y larga procesión, serpenteando de unas en otras como largas culebras de infinitos colores: ¡al cementerio, al cementerio! ¡Y para eso salían de las puertas de Madrid!

Vamos claros, dije yo para mí, ¿dónde está el cementerio? ¿Fuera o dentro? Un vértigo espantoso se apoderó de mí, y comencé a ver claro. El cementerio está dentro de Madrid. Madrid es el cementerio. Pero vasto cementerio donde cada casa es el nicho de una familia, cada calle el sepulcro de un acontecimiento, cada corazón la urna cineraria de una esperanza o de un deseo.

Entonces, y en tanto que los que creen vivir acudían a la mansión que presumen de los muertos, yo comencé a pasear con toda la devoción y recogimiento de que soy capaz las calles del grande osario.

–¡Necios! –decía a los transeúntes–. ¿Os movéis para ver muertos? ¿No tenéis espejos por ventura? ¿Ha acabado también Gómez con el azogue de Madrid? ¡Miraos, insensatos, a vosotros mismos, y en vuestra frente veréis vuestro propio epitafio! ¿Vais a ver a vuestros padres y a vuestros abuelos, cuando vosotros sois los muertos? Ellos viven, porque ellos tienen paz; ellos tienen libertad, la única posible sobre la tierra, la que da la muerte; ellos no pagan contribuciones que no tienen; ellos no serán alistados ni movilizados; ellos no son presos ni denunciados; ellos, en fin, no gimen bajo la jurisdicción del celador del cuartel; ellos son los únicos que gozan de la libertad de imprenta, porque ellos hablan al mundo. Hablan en voz bien alta y que ningún jurado se atrevería a encausar y a condenar. Ellos, en fin, no reconocen más que una ley, la imperiosa ley de la Naturaleza que allí les puso, y ésa la obedecen.

–¿Qué monumento es éste? -exclamé al comenzar mi paseo por el vasto cementerio–. ¿Es él mismo un esqueleto inmenso de los siglos pasados o la tumba de otros esqueletos? «¡Palacio!» Por un lado mira a Madrid, es decir, a las demás tumbas; por otro mira a Extremadura, esa provincia virgen... como se ha llamado hasta ahora. Al llegar aquí me acordé del verso de Quevedo: «Y ni los v... ni los diablos veo». En el frontispicio decía: «Aquí yace el trono; nació en el reinado de Isabel la Católica, murió en La Granja de un aire colado». En el basamento se veían cetro y corona y demás ornamentos de la dignidad real. «La Legitimidad», figura colosal de mármol negro, lloraba encima. Los muchachos se habían divertido en tirarle piedras, y la figura maltratada llevaba sobre sí las muestras de la ingratitud.

¿Y este mausoleo a la izquierda? «La armería.» Leamos:

«Aquí yace el valor castellano, con todos sus pertrechos».

Los Ministerios: «Aquí yace media España; murió de la otra media».

Doña María de Aragón: «Aquí yacen los tres años».

Y podía haberse añadido: aquí callan los tres años. Pero el cuerpo no estaba en el sarcófago; una nota al pie decía:

«El cuerpo del santo se trasladó a Cádiz en el año 23, y allí por descuido cayó al mar».

Y otra añadía, más moderna sin duda: «Y resucitó al tercero día».

Más allá: ¡Santo Dios!, «Aquí yace la Inquisición, hija de la fe y del fanatismo: murió de vejez». Con todo, anduve buscando alguna nota de resurrección: o todavía no la habían puesto, o no se debía de poner nunca.

Alguno de los que se entretienen en poner letreros en las paredes había escrito, sin embargo, con yeso en una esquina, que no parecía sino que se estaba saliendo, aun antes de borrarse: «Gobernación». ¡Qué insolentes son los que ponen letreros en las paredes! Ni los sepulcros respetan.

¿Qué es esto? ¡La cárcel! «Aquí reposa la libertad del pensamiento.» ¡Dios mío, en España, en el país ya educado para instituciones libres! Con todo, me acordé de aquel célebre epitafio y añadí involuntariamente:

Aquí el pensamiento reposa,
en su vida hizo otra cosa.

Dos redactores del Mundo eran las figuras lacrimatorias de esta grande urna. Se veían en el relieve una cadena, una mordaza y una pluma. Esta pluma, dije para mí, ¿es la de los escritores o la de los escribanos? En la cárcel todo puede ser.

«La calle de Postas», «la calle de la Montera». Éstos no son sepulcros. Son osarios, donde, mezclados y revueltos, duermen el comercio, la industria, la buena fe, el negocio.

Sombras venerables, ¡hasta el valle de Josafat!

Correos. «¡Aquí yace la subordinación militar!»

Una figura de yeso, sobre el vasto sepulcro, ponía el dedo en la boca; en la otra mano una especie de jeroglífico hablaba por ella: una disciplina rota.

Puerta del Sol. La Puerta del Sol: ésta no es sepulcro sino de mentiras.

La Bolsa. «Aquí yace el crédito español». Semejante a las pirámides de Egipto, me pregunté, ¿es posible que se haya erigido este edificio sólo para enterrar en él una cosa tan pequeña?

La Imprenta Nacional. Al revés que la Puerta del Sol, éste es el sepulcro de la verdad. Única tumba de nuestro país donde a uso de Francia vienen los concurrentes a echar flores.

La Victoria. Ésa yace para nosotros en toda España. Allí no había epitafio, no había monumento. Un pequeño letrero que el más ciego podía leer decía sólo: «¡Este terreno le ha comprado a perpetuidad, para su sepultura, la junta de enajenación de conventos!»

¡Mis carnes se estremecieron! ¡Lo que va de ayer a hoy! ¿Irá otro tanto de hoy a mañana?

Los teatros. «Aquí reposan los ingenios españoles.» Ni una flor, ni un recuerdo, ni una inscripción.

«El Salón de Cortes». Fue casa del Espíritu Santo; pero ya el Espíritu Santo no baja al mundo en lenguas de fuego.

Aquí yace el Estatuto,
vivió y murió en un minuto.

Sea por muchos años, añadí, que sí será: éste debió de ser raquítico, según lo poco que vivió.

«El Estamento de Próceres.» Allá en el Retiro. Cosa singular. ¡Y no hay un Ministerio que dirija las cosas del mundo, no hay una inteligencia previsora, inexplicable! Los próceres y su sepulcro en el Retiro.

El sabio en su retiro y villano en su rincón.

Pero ya anochecía, y también era hora de retiro para mí. Tendí una última ojeada sobre el vasto cementerio. Olía a muerte próxima. Los perros ladraban con aquel aullido prolongado, intérprete de su instinto agorero; el gran coloso, la inmensa capital, toda ella se removía como un moribundo que tantea la ropa; entonces no vi más que un gran sepulcro: una inmensa lápida se disponía a cubrirle como una ancha tumba.

No había «aquí yace» todavía; el escultor no quería mentir; pero los nombres del difunto saltaban a la vista ya distintamente delineados.

«¡Fuera –exclamé– la horrible pesadilla, fuera! ¡Libertad! ¡Constitución! ¡Tres veces! ¡Opinión nacional! ¡Emigración! ¡Vergüenza! ¡Discordia!» Todas estas palabras parecían repetirme a un tiempo los últimos ecos del clamor general de las campanas del día de Difuntos de 1836.

Una nube sombría lo envolvió todo. Era la noche. El frío de la noche helaba mis venas. Quise salir violentamente del horrible cementerio. Quise refugiarme en mi propio corazón, lleno no ha mucho de vida, de ilusiones, de deseos.

¡Santo cielo! También otro cementerio. Mi corazón no es más que otro sepulcro. ¿Qué dice? Leamos. ¿Quién ha muerto en él? ¡Espantoso letrero! «¡Aquí yace la esperanza!»

¡Silencio, silencio!

El Español, n.º 368, 2 de noviembre de 1836


www.cervantesvirtual.com

Saturday, August 21, 2010

José Feliciano και Μαύρα Δάκρυα



Que mira yo, que mira yo negrita, que yo me voy, que yo no quiero sufrir... τραγουδούσε στο Lágrimas Negras to 1967 ο José Feliciano.

Λατινοαμερικάνικο γκρουβάρισμα, ιδανικό για μια αυγουστιάτικη νύχτα που επιτέλους άρχισε να φυσά.

Friday, August 20, 2010

Naranjito de Triana



Petenera

Llorando y en penitencia
y a tu vera un día me fui
a ver si con mi presencia
soleá de mi doló
a ver si con mi presencia
te adolecías de mi

Te adolecías de mi
y no tuviste clemencia

Φτωχότερο το Περού

Πρόσφατα διάβασα ότι μέσα σε λίγες εβδομάδες έφυγαν ο "Señor del bolero", Lucho Barrios και η "Reina de la canción criolla", María de Jesús Vásquez.

Πόσα υπέροχα τραγούδια άφησαν πίσω τους... και κάπως έτσι "Todos vuelven" με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, "Señor abogado".







Thursday, August 19, 2010

Canción del alma













Canción del alma
Rafael Hernández


Yo sé que tú comprendes
las penas que hay en mí
que estando yo a tu lado
se acaba mi sufrir.

Será lo que tú quieras
la culpa tú tendrás,
pero mi alma te espera
te espera una vez más.

No sé cómo he podido estar
tanto tiempo lejos de ti,
no sé cómo he podido esperar
y saber resistir.

Yo vivo y tú lo sabes
desesperada y triste,
y desde que te fuiste
no sé lo que es vivir.

No sé lo que es vivir, sin ti.


Rafael Hernández Marín

Γνωρίζω καλά ότι εσύ καταλαβαίνεις
τον πόνο που με βασανίζει,
που μόνο όταν βρίσκομαι δίπλα σου
σταματά το μαρτύριό μου.

Ας γίνει το θέλημά σου
εσύ θα φέρεις την ευθύνη,
αλλά η ψυχή μου σε περιμένει
γι άλλη μια φορά σε περιμένει.

Δεν ξέρω πώς πέρασε
τόσος χρόνος μακριά από σένα,
δεν ξέρω πώς μπόρεσα
να περιμένω και να μάθω να αντέχω.

Ζω -και εσύ το ξέρεις καλά-
απελπισμένη και δυστυχής
και από τότε που έφυγες
δεν ξέρω τί σημαίνει να ζω,
τί σημαίνει να ζω χωρίς εσένα.

Wednesday, August 18, 2010

María bonita



ΥΓ. Να σε χαιρόμαστε! Και στα 100, στο ίδιο πάντα μέρος!

Εδώ τα καλά τα ψάρια - Χερρόνησος - Σίφνος









Πού να τα πηγαίνουν άραγε αυτά τα φρέσκα ψαράκια;








Αν και πριν χρόνια είχα υποσχεθεί στον εαυτό μου ότι σε αυτήν την ψαροταβέρνα δεν θα ξαναπατήσω επειδή επιμένουν να έχουν τις υψηλότερες τιμές στα ψάρια -παρότι έχουν οι ίδιοι την τράτα- φέτος δεν άντεξα τον πειρασμό και υπέκυψα.

Εξακολουθούν να χρεώνουν ως 20% επιπλέον, σε σύγκριση με άλλους εστιάτορες που τα αγοράζουν από τους ίδιους!

Συνεπώς δεν μπορώ να συστήσω το συγκεκριμένο μαγαζί γιατί η τιμολογιακή πολιτική τους με βρίσκει κάθετα αντίθετη, όμως δεν παύει να βρίσκεται σε ειδυλλιακή τοποθεσία, το service είναι ικανοποιητικό, προσφέρει φρέσκο ψάρι που σπαρταρά και ο ψήστης είναι μεγάλος μάστορας.

Δύσκολο να αντισταθείς, ιδίως όταν βρίσκεσαι σε διακοπές.

Monday, August 16, 2010

Bienvenido Granda, "Το μουστάκι που τραγουδά"





Ξεκινούμε την εβδομάδα επιστρέφοντας κάπου στο 1944, όταν ο Bienvenido Granda έγινε μέλος και κεντρικός τραγουδιστής του κουβανέζικου γκρουπ Sonora Matancera.

Monday, August 09, 2010

Φεύγω για την Αβάνα και δεν ξαναγυρνώ



Ακούμε τον Κολομβιάνο Nelson Pinedo από την Barranquilla να τραγουδά "Yo me voy pa la Habana".

Τον συνοδεύει το πιο διάσημο Κουβανέζικο γκρουπ που έχει υπάρξει ως σήμερα, η Sonora Matancera.

Sunday, August 08, 2010

Μην με κοιτάς πια γιατί μου κάνεις κακό



Odio en la sangre
Orlando Vallejo


No me mires más,
que me haces daño;
no me interesa
ya tu cariño.
Tú eres mala hembra,
no tienes alma,
tú no mereces que nadie
te quiera.

Cuando se quiere
no se pide nada;
cuando se ama
sólo basta el alma;
y tú, mala hembra,
cambiaste por plata
tu cuerpo y tu alma,
sin pensar en Dios.

Por haber herido
mis sentimientos,
yo te condeno
a mi desprecio;
cruel y traicionera
fuiste con mi amor,
clavando una daga
en mi corazón.

Qué odio más grande,
me corre en las venas,
por haberte amado
con tanta pasión...

No me mires más,
no me mires más.

Un paraíso es mi Cuba - Orlando Vallejo



Un Paraíso Es Mi Cuba - Orlando Vallejo & Conjunto Casino

Saturday, August 07, 2010

Maldita Vecindad - México



Kumbala
La Maldita Vecindad


Luz, roja es la luz; luz de neón que
anuncia el lugar Baile Kumbala Bar, y adentro la
noche es música y pasión....

Sol, no entiendes lo que pasa aquí; esto
es la noche, y de la noche son las cosas del amor;
el corazón a media luz, siempre se
entregará. Mar, todo el ambiente huele a
mar, mucho calor, sudor es en la piel, sudor sabor
a sal; y en la pista una pareja se vuelve a
enamorar... (Sol, no entiendes lo que pasa
aquí, esto es la noche; y de la noche son
las cosas del amor... oye)....

Una risa, una caricia; y en la pista una pareja
se vuelve a enamorar. Un sabroso y buen
danzón, a media luz del corazón; y
en el Kumbala todo es, música y pasión.

Thursday, August 05, 2010

México lindo y querido



"Δεν υπάρχει ευτυχία που να κόβεται στα τρία" γράφει ο Πυθαγόρας στο παλιό λαϊκό τραγούδι, όμως αν πηγαίναμε να την ψάξουμε στο Μεξικό τότε θα αυξανόντουσαν σημαντικά οι πιθανότητες, σύμφωνα τουλάχιστον με μελέτες του UCM (Universidad Complutense de Madrid) για την Coca Cola.

87.7 στα 100, το υψηλότερο σκορ έχουν οι Μεξικανοί στην έρευνα για την "Παγκόσμια Ευτυχία".

Όταν τα λέω εγώ τόσα χρόνια, ποιός με ακούει;

Η αρνητική προπαγάνδα των γειτόνων των άτυχων σε αυτό το θέμα Μεξικανών, καλά κραττεί και στην Ελλάδα.

Tuesday, August 03, 2010

Αλμυρή τάρτα με ζύμη Pillsbury

Πολύ καλή η ζύμη για τάρτα της Pillsbury. Τραγανή, νόστιμη, στο σωστό πάχος ώστε να ψήνεται τέλεια, μια ευχάριστη αποκάλυψη για μένα.

Σαφώς καλύτερη από την pâte brisée που έβρισκα κατά καιρούς σε κάποια Carrefour και δεν χρειάζεται να ξενιτεύομαι κιόλας, την βρίσκω στα ψυγεία του sm της περιοχής μου.

Μια τάρτα για το καλοκαίρι λοιπόν, με λιγότερα κίτρινα τυριά και χωρίς καθόλου κρέμα γάλακτος -όπως στο παρελθόν- γιατί με την ζέστη το στομάχι θέλει καλύτερη μεταχείριση. Όσο γίνεται βέβαια, εξακολουθεί να είναι φαγητό με πολλά λιπαρά.

Σωτάρω 4 μεγάλα κρεμμύδια με 2 σκελίδες σκόρδο σε αντικολλητικό τηγάνι, με ελαχιστότατο ελαιόλαδο. Στη συνέχεια σβήνω με μπαλσάμικο, μπας και καραμελώσουν ελαφρώς. Προσθέτω μια ψιλοκομμένη πράσινη πιπεριά (αν είχα κόκκινη θα την προτιμούσα)και σβήνω με κόκκινο κρασί. Αφού μαλακώσουν ελαφρώς τα λαχανικά προσθέτω ένα κουτί φρέσκα μανιτάρια (εισαγωγή Πολωνίας από ό,τι είδα, γιατί δεν έχουμε δικά μας άραγε;) κομμένα σε λεπτές φέτες. Άλλα 5' ελαφρύ μαγείρεμα και έτοιμη η γέμιση. Επειδή θα ταίριαζε το μπέικον αλλά το καλοκαίρι το αποφεύγω, κάνω μια μικρή παρασπονδία (πολύ "αντιγκουρμέ" αυτή η συνταγή τελικά) και προσθέτω έναν κύβο βοδινού. Αλατοπίπερο βέβαια, πάπρικα, μοσχοκάρυδο, ρίγανη.

Την αφήνω να κρυώσει. Στο μεταξύ βγάζω την ζύμη από το ψυγείο για να έρθει σε θερμοκρασία δωματίου.

Χτυπώ σε μεγάλο σκεύος (όχι πλαστικό, γιατί η γέμιση μπήκε σχετικά ζεστή) 2 αυγά, 1 γιαούρτι στραγγιστό με 13% λιπαρά, λίγο φρέσκο γάλα άπαχο, μισό πακέτο μείγματος 4 τριμμένων τυριών (ντροπή, κανονικά αυτά τα έτοιμα μείγματα δεν πρέπει να τα πλησιάζουμε, αλλά κάποιες στιγμές είναι πολύ βολικά), 5 μπόλικες κ.σ. Κατίκι Δομοκού και μισό τρίγωνο πακετάκι blue cheese (γιατί πρέπει να κάνουμε οικονομίες και είναι κρίμα να σπαταλήσουμε γαλλικό σε μαγείρεμα). Προσθέτω αλατοπίπερο και μοσχοκάρυδο. Κόβω αρκετό μαϊντανό και φρέσκο κόλιανδρο (φοβήθηκα ότι θα χαλούσε τη γεύση ο κόλιανδρος, αλλά είχα ευτυχώς λάθος) όσο πιο ψηλά μπορώ και τα προσθέτω στο μείγμα.

(Είπαμε, τα έχει τα λιπαρά της η συνταγή, ας μην κοροϊδευόμαστε... ένα μεσαίο κομμάτι προσφέρει μόνο απόλαυση. Το τρίτο αρχίζει πια και προσφέρει ... καούρες και περιττές θερμίδες.)

Αφού κρυώσει λίγο η γέμιση την προσθέτω στο μείγμα με τα αυγά και το γιαούρτι και ανακατεύω καλά και γρήγορα, ώστε να μην προκύψει καμία ομελέττα από την διαφορά θερμοκρασίας αυγών και γέμισης μανιταριών.

Απλώνω την ζύμη σε ένα συμπαθέστατο ταψί που πήρα χθες από τα Lidl, το οποίο ανοιγοκλείνει αναλόγως του μεγέθους της πίτσας, τάρτας κλπ που θέλουμε να ψήσουμε. Προσθέτω την γέμιση, τόση όμως ώστε να μην παραφορτώσω την τάρτα, ευτυχώς η ποσότητα υλικών που χρησιμοποίησα και αναφέρω είναι υπεραρκετή. Στο τέλος πασπαλίζω με τριμμένη παρμεζάνα, πάπρικα και λίγη ρίγανη. Στολίζω με ροδέλες ντομάτας.

Ψήνω στους 200ο C, στην κάτω σχάρα του φούρνου για 25΄. Κατεβάζω στο κάτω μέρος του φούρνου και ψήνω άλλα 7'. Ο τρόπος και ο χρόνος ψησίματος σαφώς ποικίλει από φούρνο σε φούρνο, χρειάζεται δοκιμή και συνεχής παρακολούθηση.

Περιμένω το βράδυ να ολοκληρώσω τη συλλογή εντυπώσεων -έστω και αν θα έχει κρυώσει η τάρτα- για να προχωρήσω στην ανάρτηση της συνταγής.




ΥΓ. Η τάρτα συνόδευσε με επιτυχία το "μικρούτσικο" παρακείμενο εξ αριστερών δισκοπότηρο μπύρας (χωρητικότητας 3 1/2 λίτρων) στο Jamón, μαζί με αρκετά tapas και ισπανόφωνη διάθεση εν μέσω μιας καυτής Αθηναϊκής θερινής νυκτός. Στην παρέα η Γιώτα μας με ειδίκευση στο flamenco και συμπτωματικά λίγο πιο πέρα η Martha, η επίσημη εκπρόσωπος των rancheras στην Αθήνα.

Monday, August 02, 2010

Παναγία η Πουλάτη, Σίφνος



Chaparro de Málaga por soleá



Εδώ με τον Cancanilla de Marbella, που μου θύμισε τον Γιώργο Κοινούση όταν τον είδαμε πέρισυ στο Corral del Carbón στην Γρανάδα. Καλύτερα να έπαιζε μόνος του ο Chaparro, θα το απολαμβάναμε περισσότερο.

Ο "μπανανάς"


Σιφνέικη ... φυτεία μπανάνας!


Η κολομβιάνικη νότα...





Και το απαραίτητο διαφημιστικό τραγουδάκι της Chiquita.
Hello amigo!