Friday, September 30, 2005

Νέος Σύλλογος



Έμβλημα του Συλλόγου "η Τσουκνίδα".
Δηλώστε συμμετοχή!

Thursday, September 29, 2005

Για να μπορείς να με ακούσεις

POEMA 5

Para que tú me oigas
mis palabras
se adelgazan a veces
como las huellas de las gaviotas en las playas.

Collar, cascabel ebrio
para tus manos suaves como las uvas.

Y las miro lejanas mis palabras.
Más que mías son tuyas.
Van trepando en mi viejo dolor como las yedras.

Ellas trepan así por las paredes húmedas.
Eres tú la culpable de este juego sangriento.

Ellas están huyendo de mi guarida oscura.
Todo lo llenas tú, todo lo llenas.

Antes que tú poblaron la soledad que ocupas,
y están acostumbradas más que tú a mi tristeza.

Ahora quiero que digan lo que quiero decirte
para que tú las oigas como quiero que me oigas.

El viento de la angustia aún las suele arrastrar.
Huracanes de sueños aún a veces las tumban.

Escuchas otras voces en mi voz dolorida.
Llanto de viejas bocas, sangre de viejas súplicas.
Ámame, compañera. No me abandones.
Sígueme. Sígueme, compañera, en esa ola de angustia.

Pero se van tiñendo con tu amor mis palabras.
Todo lo ocupas tú, todo lo ocupas.

Voy haciendo de todas un collar infinito
para tus blancas manos, suaves como las uvas.

PARA QUE TÚ ME OIGAS - PABLO NERUDA

http://www.uchile.cl/neruda/obra/obra20poemas.html


Για να μπορείς να με ακούσεις
τα λόγια μου
κάποιες φορές ξεθωριάζουν
όπως τα αχνάρια των γλάρων στην ακροθαλασσιά.

Κολλιέ, μεθυσμένο κουδουνάκι
για τα απαλά χέρια σου όπως τα σταφύλια.

Και τα βλέπω να απομακρύνονται τα λόγια μου.
Περισσότερο από δικά μου, είναι δικά σου.
Φεύγουν σκαρφαλώνοντας στον παλιό πόνο μου, όπως ο κισσός.

Σκαρφαλώνουν έτσι στους υγρούς τοίχους.
Εσύ είσαι η ένοχη αυτής της ματωμένης παρτίδας.

Δραπετεύουν από τον σκοτεινό κρυψώνα μου.
Όλα τα γεμίζεις εσύ, όλα τα γεμίζεις.

Πριν από σένα εκείνα πλημμύριζαν την μοναξιά που τώρα εσύ καταλαμβάνεις
και έτσι είναι πιότερο συνηθισμένα από σένα στην θλίψη μου.


Τώρα θέλω να πουν αυτά, αυτό που θέλω να σου πω
για να μπορείς εσύ να τα ακούσεις, όπως θέλω να ακούσεις και εμένα.

Ο άνεμος της αγωνίας ακόμα τα παρασέρνει μακριά.
Τυφώνες από όνειρα ακόμα κάποιες φορές τα αναποδογυρίζουν.

Ακούς άλλες φωνές στην πονεμένη μου φωνή.
Θρήνος από γέρικα στόματα, αίμα από παλιές ικεσίες.
Αγάπα με, συντρόφισσα. Μην με εγκαταλείπεις.
Ακολούθα με. Ακολούθα με, συντρόφισσα, σε αυτό το κύμα της αγωνίας.

Αλλά φεύγουν χρωματισμένα με την αγάπη σου τα λόγια μου.
Όλα τα καταλαμβάνεις εσύ, όλα τα καταλαμβάνεις.

Φτιάχνω με όλα τα λόγια μου ένα κολλιέ άπειρο
για τα λευκά σου χέρια, απαλά όπως τα σταφύλια.

(Για την "βάρβαρη" μετάφραση, φέρω την ευθύνη.)

Καλή Αρχή!

Επιτέλους, βγήκε και το πρόγραμμα στο ΕΑΠ.

Άρχισαν να έρχονται και τα βιβλία (όχι όλα μαζί βέβαια, μην και μας κακομάθουν), ξεκινούν οι πρώτες συναντήσεις, να δούμε τί "φρούτα" θα υπάρχουν στην φετινή πιατέλλα. Ελπίζω μόνο να είναι κάπως πιο ελεγχόμενα τα πράγματα από πέρισυ, γιατί αν ξανακούσω "ξέχασα να φέρω τις εργασίες σας, γιατί δεν με παίζετε;, δεν μπορούσα να κουβαλήσω χαρτιά για όλους σας" και τέτοιες σχετικές αηδίες, θα επιστρατεύσω την Paquita και θα πιάσει φωτιά το κορδελιό, κάπου εκεί στα Γλυκά Νερά, κάποια Σαββατοκύριακα.

Ελληνικό Πανεπιστήμιο σου λένε μετά... και επί πληρωμή μάλιστα.




Wednesday, September 28, 2005

Καινούργιος Asterix τον Οκτώβρη




http://www.asterix.tm.fr/

Όπως αναφέρεται και στο επίσημο site του Asterix, μένουν 15 μέρες, 16 ώρες και κάτι λεπτά για την κυκλοφορία του νέου τεύχους. Εν αναμονή...

Monday, September 26, 2005

Ιστορίες για αγρίους


 Posted by Picasa

...
Από κείνη τη μέρα κι έπειτα, και μετά από καθεμιά από τις αναπόφευκτες ήττες του, ο προδότης Μιρβάλ τους πρόδιδε όλους προκειμένου να μην διαβεί τη μαύρη πορτούλα. Πρώτα παρέδωσε τους γέρους του βασιλείου, γιατί δεν χρησίμευαν και σε τίποτα` μετά τους καλλιτέχνες` έπειτα τους έμπορους, τους αγρότες, όλες τις συντεχνίες των βιοτεχνών, τις μητέρες. Αφού εξαφανίστηκαν οι μητέρες, ο Μιρβάλ θεώρησε πως και τα παιδιά περίσσευαν, και τα έδωσε κι αυτά στο αδηφάγο εφρίτ. Έπειτα αναγκάστηκε να του προσφέρει τη βασιλική φρουρά, με τα σπαθιά και στα καλοστριμμένα μουστάκια να λάμπουν στον ήλιο` τους υπηρέτες του παλατιού, τους μάγειρες, τους ευνούχους. Μετά εξανεμίστηκαν οι λόγιοι, οι γιατροί της αυλής, οι μηχανικοί, ακόμα κι οι σύμβουλοι, που τόσο διασκέδαζαν τον Μιρβάλ στα πλουσιοπάροχα τσιμπούσια. Κι από κει κι έπειτα τα πράγματα χειροτέρεψαν, γιατί ο βασιλιάς παρέδωσε τα ίδια του τα παιδιά, και τις παλλακίδες του, και τη σύζυγό του, και τελικά πούλησε και το βεζίρη του, τον ετεροθαλή αδερφό και καλύτερό του φίλο, και το Πάντιτ, τον αγαπημένο του σκύλο, που κοιμόταν πάντα στα πόδια του κρεβατιού του. Όλοι έγιναν καπνός μέχρι να πεις κύμινο, σαν ζωγραφιές στην άμμο που τις σβήνει ο άνεμος.

Τότε πια του προδότη του Μιρβάλ δεν του έμενε τίποτε άλλο παρά ο ίδιος του ο φόβος` έπρεπε όμως να συνεχίσει να παίζει, δεν μπορούσε να κάνει διαφορετικά, μέχρι που έχασε και την τελευταία παρτίδα. "Δεν έχεις πια τίποτα που να μ΄ενδιαφέρει", είπε το εφρίτ. "Σήμερα δεν τη γλυτώνεις, θα το διασχίσεις το κατώφλι." Ο Μιρβάλ έκλαψε, παρακάλεσε, ικέτευσε, σύρθηκε στα πόδια του ξωτικού σαν το σκουλήκι` εκείνο όμως σταύρωσε τα χέρια του, τρομερό κι εξαγριωμένο,και μ΄ένα μαγικό φύσημα έστειλε τον βασιλιά πετώντας ως την πόρτα. Το μαύρο φύλλο άνοιξε κι ο Μιρβάλ, χωρίς να το καταλάβει, πέρασε μέσα από τ΄άνοιγμα. Και βρέθηκε έξω. Η πορτούλα σ΄έβγαζε απλώς έξω από το παλάτι: δεν ήταν παρά μια έξοδος ή, μάλλον, δεν ήταν παρά η έξοδος της φυλακής. Έκπληκτος, ο Μιρβάλ επέστρεψε στο ανάκτορο: το εφρίτ είχε εξαφανιστεί και το κτίριο είχε ανακτήσει την αρχική του μορφή, με όλες τις εισόδους και τα παράθυρά του. Η μαύρη πορτούλα όμως, βρισκόταν ακόμα εκεί. Μόνο που τώρα ήταν διάπλατα ανοιχτή, και ακίνδυνη και αθώα` συνέδεε απλώς το ακατοίκητο παλάτι με το αδειανό βασίλειο. Εκεί έμεινε λοιπόν ο Μιρβάλ, έρημος κι απελπισμένος, μοναδικός κάτοικος της κόλασής του.

Ιστορίες για αγρίους - Ρόσα Μοντέρο (εκδόσεις ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ)

Sunday, September 25, 2005

Αξίες που δεν ξεφτίζουν στο χρόνο



Μετά σχεδόν 30 χρόνια, να μπορείς να συνεχίζεις να ακούς αυτήν τη φωνή, σαν να βγαίνει από τον τάφο, να μιλάει για το πράσινο γρασίδι, ένα υπέροχο ποίημα, μια εμπειρία από αυτές που αξίζει να κρατάς στο πίσω μέρος του μυαλού.

Γιατί ο Tom αν και μεγαλώνει και είναι "dead and lovely now", ακόμα και χωρίς το πιάνο του, εξακολουθεί να μπορεί να μιλά κατευθείαν στην καρδιά και στις αισθήσεις. Χωρίς παρεμβολές.

Saturday, September 24, 2005

Agua de Valencia





Το νερό της Valencia είναι το ιδανικό για την "αυθεντική" (;) Paella Valenciana.

Υπάρχει όμως και άλλο ένα "νερό" από την ίδια περιοχή, που βαράει στο κεφάλι!

Agua de Valencia

1 μπουκάλι σαμπάνια (ή ισπανική "κάβα")
6 ποτήρια φρέσκου χυμού πορτοκαλιών (εννοείται από την Valencia πάντα)
1 ποτήρι cointreau

Τα ανακατεύουμε σε κανάτα και προσθέτουμε -αν θέλουμε- ζάχαρη και ελάχιστη κανέλλα.

Friday, September 23, 2005

Μήπως πρέπει να πάρω καινούργια ομπρέλλα;



Woman with a Parasol, Claude Monet

Χίος - Για τον Κώστα

Ένα ταξίδι που δεν έγινε. Τώρα είναι πια αργά...















Κλοπή-right των φωτογραφιών από Gastone. Thanks dear!

Wednesday, September 21, 2005

Υπάρχει alivio στο luto;



Alivio de Luto λέγεται το νέο cd του Joaquín Sabina, που κυκλοφορεί σήμερα στην Ισπανία.

Ανακούφιση στο Πένθος, η ακριβής μετάφραση.

Ταιριαστός τίτλος, μια τέτοια μέρα.

10 χρόνια μετά και η ανακούφιση δεν ήρθε. Στη θέση της, άλλες απώλειες.

Τελικά, καλύτερα είναι τα τραγούδια του "γύφτου", δημιουργούν καινούργιες αναμνήσεις και δεν ανασκαλεύουν το παρελθόν.

Tuesday, September 20, 2005

Όποιος την είδε, ας σωπάσει!



La perdición de los hombres - Arturo Ripstein

Η ταινία (γυρισμένη το 2000), θεωρήθηκε η καλύτερη και με το πιο δυνατό σενάριο και βραβεύτηκε στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου του San Sebastián με το Concha de Orο.

Στην ουσία, μιλά για το παράλογο που καθορίζει και χαρακτηρίζει τη ζωή μας. Ένα είδος μαύρης κωμωδίας, ασπρόμαυρη κατά το μεγαλύτερο μέρος. Το τραγούδι που κυριαρχεί στην ταινία λέει ότι η καταστροφή των ανδρών είναι οι καταραμένες γυναίκες.

Τώρα που το σκέφτομαι, μήπως τελικά είναι για ... μεγαλύτερη σιωπή το La virgen de la lujuria, που έχει κυκλοφορήσει και σε video και πρωταγωνιστεί ο Miguelito της telenovela La Paloma ή κάπως έτσι, που παιζόταν στο Star πριν 3-4 χρόνια;

The Perfect Male



Είναι μια άποψη και αυτή... όχι πάντως της γράφουσας.

Concha de San Sebastián - País Vasco



San Sebastián, or Donostia in Basque, is the capital of the province of Guipuzcoa and cultural center of the Paìs Vasco. The city lies along a white sandy bay between the Urgull and Igeldo hills. Blending sea and mountains, it offers the traveller landscape,sports and gastronomy, as well as interesting monuments. It is a cosmopolitan city with a strong Basque character and is one of the most attractive cities on the Cantabrian coast.

Cosmopolitan is an understatement when it comes to this city which possess more Michelin Stars than any other province in Spain, it is the epicenter of Vasca gastronomy. Food is a major contribution to the social life of the Vascos people and to share and enjoy it with them is a truly unique experience.

San Sebastian struggled to hold onto its monumental historical landmarks as cosmetically it repeatedly suffered through the many battles that took place here. However In the oldest part of San Sebastián, the churches of San Vicente and Santa María del Coro await you., as well as the old Neoclassical City Hall, which was originally a bullring but is now converted into the Municipal Library and the old Casino, nowadays the City Hall. The Museum of San Telmo, the Peine de los Vientos (Comb of the Winds) and the Kursaal are examples of how this municipality fuses together modern and traditional features.

The more famous place in San Sebastián is its Bay. This is not really surprising, as it’s considered to be as one of the most beautiful bays in the world. The town centre streets unfold overlooking the Bay making it the main focal point in San Sebastián. La Concha - The Shell is a beautiful and famous urban beach that boasts a fantastic promenade; with elegant railings and street lamps, it extends along the whole length of the bay, travelling along the beach of Ondarreta. Monte Igeldo and Santa Clara Island can also be appreciated from this vantage point. The “Peine de los Vientos” - Comb of the Winds, a sculpture by the famous Basque artist Eduardo Chillida, marks the beginning of Ondarreta beach which is framed by a garden area and by the Pico del Loro. The waters here are quiet and it is perfect for practicing beach sports, especially body-boarding.

Τί πάνε να του κάνουν του κακομοίρη; Άκου don!



'Picasso en mis ojos' ('Picasso in My Eyes'). Diego el Cigala, cante. Manuel Parrilla and Paquete, guitars. Piraña and Sabú, percussion. Yelsi Heredia, contrabass. Yumitu, piano. Hotel Westin Palace. Madrid, September 13th, 2005. 9 p.m.

The new album by Diego el Cigala called for a chic presentation. Eight hundred thousand copies sold of his previous record meant a real milestone... and real responsibility. So did dedicating his new project to Picasso. And what less than the choice of a luxurious setting - none other than Madrid's Hotel Palace - for the introduction of this album with which the Madrilenian cantaor hopes to lure new audiences to flamenco.

The presentation was conceived more for VIP guests than for the greater public, though it was no less warm because of it. The artist is brimming over, and that rubs off on everyone gathered under the huge glass dome of a hotel meeting room. He had the same devotion in the musicians, cozily positioned on the small stage ready for the showcase. A witty speech by comedian El Gran Wyoming preceded the music, granting El Cigala the Spanish 'prefix' Don (or Mr.), "like Don Antonio Chacón, who thus eliminated the competition and became king of the stage".

Well then, Don Diego el Cigala made his appearance, most elegantly attired, backed by a warm applause, a devoted band and a tight-knit cluster of photographers. He started off with the alegrías 'Malagueño' and went on to 'Chanelando', tangos he had already presented to audiences at the 2005 Festival de Mont de Marsan. An intelligent repertoire for a crowd whose credentials were better not required. A smile goes along with the voice collecting itself for 'La paloma'. Alberti and Picasso fly together to the fandango beat. The show moves on with that stylized track beginning with the verse "pintaba Picasso" ("Picasso used to paint..."). The bulería appears, and shining over it with astounding naturalness is that deep voice of the man from Cascorro (a square in Madrid). Musical cante. A musician's quejío.

A brief moment to give thanks, to point out that "everybody's put their soul into it" and to announce a guest even more luxurious than the venue itself: Raimundo Amador. Tremendous flamenco rock to spice up that Cuban rumba entitled 'Apenao'. Time to dance! And Ramón el Portugués, who is in the crowd, dotes on his son Sabú's box drum solo, the feel of the beat by his son Piraña, the great work live and at the studio by his son Paquete. What a family. Diego el Cigala enjoys himself... a few hours before taking a flight to London, where he will take part in the ¡Flamenco! gala at Royal Albert Hall to raise funds for "Save the Children", and just a few days before starting his crowded tour of Latin America. 'Picasso en mis ojos' has only just begun.

Monday, September 19, 2005

Κοντά στα sports



Γουρλίδικο ποδαρικό κάναμε στην Skoda Ξάνθης. Λίγες ώρες μετά την βόλτα μας στο γήπεδο, νικούσε με 2-0 την Καλαμαριά.

Τράμπα τράμπα-λίζομαι



Τα 3 Γουρουνάκια, στο Πίλημα.

Ακολουθεί δείγμα της πανίδας της περιοχής.



Friday, September 16, 2005

Προσωρινά

Το "κατάστημα" κλείνει προσωρινά.

Σύντομα πάλι κοντά σας. Ελπίζω...

Wednesday, September 14, 2005

Πού απευθύνονται;



Οι τιμές σε είδη και υπηρεσίες στην Ελλάδα, πού απευθύνονται;

Θέλει ας πούμε κάποιος να στείλει στην πεθερά του που μένει εντός Ελλάδος, δυστυχώς,ένα μπουκάλι κρασί.

Με τί τρόπο μπορεί να το στείλει; Πόσο θα του κοστίσει;

Τα ελληνικά ταχυδρομεία, σε τοπικό επίπεδο τουλάχιστον, αρνούνται να ασχοληθούν απειλώντας ότι αν σπάσει το μπουκάλι, έστω και στην ειδική θήκη, θα επιβαρυνθεί με πρόστιμο ο αποστολέας.

Άρα, μένουν οι εταιρείες courriers και κάποιες μεγάλες κάβες-εταιρείες με πολλές δραστηριότητες γύρω από τον χώρο του κρασιού.

Κόστος αποστολής ενός μπουκαλιού (είπαμε, πεθερά είναι αυτή, ένα και πολύ της είναι);
20 euros με μία από τις ελάχιστες εταιρείες courriers που αναλαμβάνει τη συσκευασία και αποστολή, 30 euros με την ειδική κάβα, από όπου έχει αγοραστεί και το μπουκάλι το κρασί, άρα διπλό το κέρδος.

Μα είναι δυνατόν; 10.000 δραχμές για να σταλεί ένα μπουκάλι κρασί από την Αθήνα στην Κρήτη, για παράδειγμα; Έχουμε τρελλαθεί τελείως;

Moscatel Oro
Vino de postre, DO Catalunya

Descripción
El Moscatel de grano menudo y el Moscatel de Alejandría, dos variedades muy apreciadas ya en tiempos de griegos y romanos dan vida al Moscatel Oro, delicioso vino de postre

Gastronomía
El Moscatel acompaña todo tipo de postres, en especial tartas de fruta, flanes, puddings y frutos secos. Probadlo también con los quesos azules

Nota de cata
De bello color ambarino, con reflejos topacio oscuro, exhibe, en todo su esplendor, aromas frutales, florales y especiados propios de la variedad Moscatel. En boca es un prodigio de equilibrio: sus golosos y profundos azúcares aparecen enmarcados por una fina acidez frutal.

Moscatel de Alejandría
Produce uvas de mesa, aromáticos vinos secos y golosos vinos dulces. Sus bayas son gruesas, carnosas, con sabor almizclado.

Es la base del Viña Esmeralda y el origen de deliciosos vinos dulces de postre, que tienden a evolucionar con los años hacia el gusto de las uvas pasas o de los higos secos.

Moscatel de grano menudo
Una de las variedades más preciosas de la viticultura mundial. También conocida como Muscat de Frontignan, Muscat d’AIsace, Moscato d’Asti, etc. Apreciada por griegos y romanos, no hay que confundirlo con el Moscatel de Alejandría, de grano grueso, y sin el sutil perfume de naranja que caracteriza al Moscatel de Grano Menudo.

Con esta variedad elaboramos exquisitos moscateles dulces; pero forma parte también de elegantes blancos secos y muy aromáticos como el Viña Esmeralda.

To fly or not to fly?



To fly or not to fly? That is the question.

"Τα κυριότερα σενάρια είναι η εκκαθάριση εν λειτουργία, το κλείσιμο της εταιρείας ή η απορρόφησή της από άλλη εταιρεία..."

Ολυμπιακή ... τί; Δεν γίνεται να αναβληθεί η απόφαση της Κομισιόν για την Δευτέρα;

Είναι μακρύς ο δρόμος για την Ξάνθη τελικά.

Και πάλι ο Diego, μάλλον μονοθεματικό αυτό το blog

O Dieguito 'El Cigala' στην "μεγάλη" του εβδομάδα



Σήμερα κυκλοφορεί το νέο album του El Cigala, "Picasso en mis ojos", εγκαινιάζεται η επίσημη ιστοσελίδα του www.diegoelcigala.com και εκείνος τραγουδά στο Royal Albert Hall στο Λονδίνο σαν κεντρικό "αστέρι" σε μία μεγάλη νύχτα του flamencο.

Καθόλου άσχημα, μία γεμάτη εβδομάδα...


“I really needed this flamenco album”

Silvia Calado. Madrid, September 2005

Diego el Cigala returns to flamenco. After selling nearly a million copies of ‘Lágrimas negras’ worldwide, he has taken aim at leading the newly-gained audience to his terrain. To do so, he has sought inspiration in Pablo Picasso, “the most flamenco of all the painters from last century”, and has surrounded himself with “the cavalry”. And the thing is that there is a battalion in charge of the music commanded by no less than Paco de Lucía and Tomatito. The Madrilenian cantaor is satisfied with this much-awaited record, whose production he shared with Paquete during six intense weeks of recording and anecdotes in his own studio. The parade of musicians who stayed at his house have left behind scores of anecdotes, besides one Diego el Cigala thrilled with everyone's involvement. ‘Picasso en mis ojos’ was a necessary album.

Why Picasso?

I didn't want a tribute to Picasso where I'd end up tired of it. I just wanted to put out a message, to do a little tribute and for people to have to check it out by listening to it. And that's on four or five tracks. The other five are about how I view Picasso. That's all.

Did you need to get back to flamenco?

Yeah, I needed this flamenco album. Eight hundred thousand copies of ‘Lágrimas negras’ have been sold. And all those people who've heard it have to get into ‘Picasso en mis ojos’. I've got to teach those people to listen to my records. This isn't going to be just (he sings some lyrics from ‘Lágrimas negras’): “En la vida hay amores que nunca...” (“There are loves in life that never...”). That's really nice, but it's already been done. You have to do other things now: a great flamenco album. And I've called out the cavalry to do so. You take a look at the credits and you say: are all those people there? And the thing is, that way of playing isn't done anymore. I've lived it at the studio. Music's now going in other directions; people take the fast track, go commercial. Not in this; there in the studio at my house, everyone put their heart into it. “You have to play this, there's no flourish here, get on it. I want an alegría with mirabrás. Manuel, get on it”. And Manuel racked his brain and came up with a tremendous flourish five or six hours later that was unbelievable. Diego del Morao came and it was the same. He was going to play two tunes and ended up playing five. Then I kicked him out because he was going to scratch the entire record. He'd come in, sit down there and … bless my soul! With Paco… With Tomate… The thing is, it's a record that makes you grow. It's the album I need.

And it's a record with a lot of guitar, isn't it?

That's what I wanted. And I'm gonna tell you why. And it's that Picasso is the most flamenco of all the painters from last century. When I started getting into Picasso's biography, I flipped out … He had so much art! He used to party all night with Manitas de Plata. He painted the sets for Falla's plays. He went out with Alberti and ended up completely trashed. He used to go and listen to El Cojo de Málaga, Manolo de Huelva. And he liked malagueñas cante more than anything. Womanizer, party animal, night owl… a real flamenco. He was a Cubist? The thing is, he painted like Velázquez when he was just eleven years old. I'm a Cubist, too; I can identify a little with him there. I might just as easily sing you a guaguancó, as a martinete, or go into other areas, but without ever losing that bit of what I am; I'm a flamenco. Lastly, he used to go into a room full of white canvases and give each one a brushstroke. And it turned out later that over the years those unfinished paintings became more valuable than the finished ones. They say he thought he was going to die. Another reason is that great flamenco cantaores have sung to the greats in literature and poetry, but nobody has sung to painting. And much less a flamenco. And that caught my eye. All of this came out at a dinner. Talking about music, I started to wonder: and what now? And as soon as the name Picasso was uttered, a film came to mind … And I told Tomate and he said to me, “kid, you're stark-raving mad!”.

How did the recording go?

It's been a record done in seven straight weeks, twelve hours a day. If I'd have drawn this album out to six months, I'd have gotten bored with it. With any record, if you work on it six months to a year, my God, what a tragedy; you start to hate it and never listen to it again for the rest of your life; you go into another world. The thing is these six weeks have been so intense; so many things have happened … People have been popping in at the house every day: Josemi, then Raimundo, then Jerry… Something happening every day. That's been the fun part. There on the technical side were Álvaro from Musigrama and Paquete, who I shared production with. He'd get there in the morning with a plan sketched out; we'd see who had to come. We'd call Morao, he'd catch his plane, they'd go and pick him up, a good dinner and time to play. ‘Aloha’. From four in the afternoon to eight in the morning. And while some were recording, Paquete and I were playing on the PlayStation. “Let's not put that voice in. Yeah, let's put it in. Just play. Well, they should start putting in the bass. Just play”. I wanted to sing. And he'd tell me, no, no, not now. Just play a game and we're doing the guitars.

A flamenco video game should really be made.

It'd be kick-ass. Check one out, come on, malagueñas. ‘Ayaaaayaaaaaaa’. Out. And you hear a voice: “How baaaad!” And for figures on the jury, I'd put El Cabrero, Menese, Calixto and Naranjito de Triana. But you can't shoot the jury. Ha ha ha ha ha ha.

Working with each guitarist must've been amazing, wasn't it, especially with Paco de Lucía?

With Paco, I was shaking all over. I called him and he was tired of the tour, so he didn't want to leave without doing a great bulería for me. We went into the studio and what touched me the most was that he took me in his arms. He made me partners with his guitar; it wasn't about being myself anymore. He made me partners with his guitar, his flamencura, and he guided me when I'd sing. He did the voice; he told me where I had to sing. And me, ‘aloha’. He'd tell me: “Take it easy; have a drink. Start singing for your voice to open up, for you to start getting some color”. Let's say the exact word is patience. He showed patience with me and a lot of love. “Sing, sing”. And when he heard what he wanted from me, he called me. Go play some more. And then he'd grab you outside, he'd do a couple of things for you on the guitar and I'd say “oh, how nice”. Boy, was I happy.

And with Tomatito?

I went to Almería with Tomate; a memorable odyssey. Because I went there to record with him and we didn't record. But I did bring back all the lyrics and then as soon as he felt loose with his work, we grabbed a studio at Musigrama. What Tomate wanted was to do a bulería but with everyone live; not first the guitar, then the clapping, then the cante… No, the whole big bunch. That isn't done anymore; it's been lost with ‘ProTools’ and I don't know what all. I called Guadiana, Juañares, Bandolero, Tomate and that's it; live. And I enjoyed it because recordings are no longer done like that; nothing sounds like that anymore. What that bulería has going for it is that it's fresh; it's a live bulería. If it got off track it was OK; it kept on going and later I corrected the lyrics. What was important to us was for the rhythm to be kept up the whole time so that Tomate could keep up that shattering speed he has. To me, Tomate's a Bengal. One's a lion and the other's a tiger.

And then, the next generation…

That kid Diego del Morao… It was really nice with him because it was a piece of cake. Really clear-cut. A guitarist even maestro Paco's had to talk about. He's got momentum and scope few guitarists have at that age. His brains, rhythm, the way of laying things down are brilliant. Josemi Carmona, with his harmony and his musicality which are his trademark, came and gave me the tune ‘La paloma’. Superb. A different kind of tale. I started to listen to it from the outside and I relished thinking about singing there. A smile and happiness came over me … I'm gloating.
Then Jerry González and Raimundo Amador. It was really funny watching those two fighters. It got to be nine in the morning. When we finished recording, we went home. Unbelievable. I've never seen anybody who likes music more than those two. Drums big and small, electric guitars … And I nodded, as the audience, happy because it was a fruitful night. Do you know what Raimundo's guitar sounds like in ‘Apenao’? Like the Pata Negra albums. The old verses have really come back to him.

Paquete's role has been two-fold: guitarist and producer.

Paquete was awesome on the guitar in ‘Guernika’ and produced the record with me; it was a production by Cigala Music with him. He held his own. We killed each other with opinions and what all … but everything was for the good of the album. He racked his brains. I told him what ‘Picasso en mis ojos’ had to be like and he understood. I don't know if it was hard for him or not, but he got the message of what I wanted. I had him chew it over and he played the role. Juan Antonio Salazar was awesome in the lyrics. He grabbed some lyrics and changed them in a jiffy, in no time; he has that gift. The arguments between Paquete and me were for the better; there couldn't be anything left I was unsatisfied with because it's my album. Not even because it's my album; if there's something that's no good, it's no good. Self-criticism always led us in the right direction. Sometimes it's bad for two people to be alone together in a studio. If you're there with five or six musicians with opinions of people in the know, who don't talk, but with a single gesture tell you all you need to know. We all ended up at home on the last day doing up ‘Apenao’; we were wiped out, and everyone was giving an opinion to pull it through safely. Everybody knew where we had to go. So much so that Morao sacrificed his guitar in ‘Apenao’ in order to leave Raimundo's guitar. There was no doubt about it; the song had grown out of it and end of story. That's why I agree with the album, apart from the fact that the playing and singing are really well-done. Each musician's opinion has helped make it ‘Picasso en mis ojos’.

Do you think those who discovered you with ‘Lágrimas negras’ are going to stay hooked on your music?

That's my aim with this record. Whether it sells or not, I already feel more than rewarded. I want everyone to know that. There isn't enough money in the world to pay the musicians who are there. Then if it works (commercially), by the grace of God, it'll have to work. We know the flamenco audience is a minority, but that's starting to change. Flamenco is more and more universal. It depends on the artist's charisma, the music he does and how he's backed. And in that case I've got all the odds in my favor. ‘Lágrimas negras’ has to be taken advantage of positively. It's useful, now that I have to go to Latin America in October, to be able to present ‘Picasso en mis ojos’ at all the theaters I was at last year with ‘Lágrimas negras’: the National Auditorium of Mexico, the Gran Rex in Buenos Aires, Maracai's Opera House... Then, it's true that I do delight the crowd with three boleros; instead of with piano, with guitar... And you drive them crazy with that. But always upholding who I am. All those theaters have to be filled up to see ‘Picasso en mis ojos’. A really big door has been opened.

Moreover, it's thrown a bridge for you with Latin American music which now materializes in the Cuban rumba ‘Apenao’…

We could call it Catalan-Cuban. Yumitu's there, with that pure, wild Catalan piano, with a Catalan rumba as good as any. And then there's that Cuban chorus which makes you cry, which reminds me of Ibrahim Ferrer and all those people. I did that rumba because I wanted to give it to the ‘Lágrimas negras’ audience; they deserve it. That rumba is very appreciative on this record. ‘Apenao’ is like a breath of fresh air for them. You listen to the entire album, and at first, that rumba comes on and you say “oh, my shoulders are moving, oh, my feet are moving”. A good thing about this record is the order the songs have been arranged in.

You're absolutely positive it's going to be listened to.

Of course I know it's going to be listened to. Besides, I made it for the whole thing to be listened to. It's thirty-eight minutes long so that you don't have to skip any songs. You've got no choice but to take in the entire album. And it's really necessary. We're fed up with making a record with just three worthwhile songs on it: the ones OK to play on the radio, the ones for the promotion... No, sir. You've got to put this on and play it till the end and say: “Man, is the record over already? I'm gonna play it again”. That's the thing. Do you know what I went through with Paquete because of that? I insisted that the album couldn't even run to forty-two minutes, that I was getting bored with it. And he agreed with me. If you reach forty-five minutes, even stones get bored with it. Listen to my friend Bebo's album; see if you finish the whole thing. You don't finish it. It's a seventy-minute record, twenty tracks. I did ten with ‘Apenao’. There are thirty-eight tasty minutes. We can't overdo it and have people get fed up with the album.

There'll be plenty of time to enjoy yourself live, won't there?

As I went along making the album, so as not to get bored, I started presenting the new songs live. You have to start embellishing them with nice stuff and that's done up on stage.

http://www.flamenco-world.com/artists/elcigala/cigala08092005-1.htm


ΥΓ. Jorgito μην γίνεσαι βέβηλος! Άκου εκεί "ο γαρίδας"... Πιπέρι στο στόμα!

Tuesday, September 13, 2005

10!





10 φρέσκα και λαχταριστά cds άρτι αφιχθέντα από Βαρκελώνη (ας είναι καλά οι νιόπαντροι), περιμένουν να χαϊδέψουν τα αυτιά μου και να με ταξιδέψουν. Από την Αργεντινή των αρχών του προηγούμενου αιώνα, έως την Κολομβία του σήμερα και του Reggeaton. Kάνοντας μια στάση στα σύνορα του Μεξικό, την Κούβα που τραγουδά για τον Serrat, ήχοι και εικόνες της Λατινικής Αμερικής δίπλα μου, μέσα μου. Και βέβαια, δίπλα το flamenco puro, η γενιά του Camarón... και όχι μόνο!

Libertad Lamarque - Besos Brujos
Lo mejor de Atahualpa Yupanqui
Las músicas de Argentina
La Chicana - Canción Llorada
Cuba le canta a Serrat
Niña Pastori - No hay quinto malo
Encuentro Flamenco
Javier Limón
La generación de Camarón
Gasolina - Reggaeton

(¡Muchas gracias queridos compadres!)

Monday, September 12, 2005

Instituto Cervantes στην Πράγα - 2 Νέα Λεξικά από την RAE

Εγκαινιάζεται Instituto Cervantes στην Πράγα.

Ο Carlos Fuentes θα ανοίξει την Βιβλιοθήκη, στην οποία έχει δοθεί το όνομά του.


Salamanca, plaza mayor del idioma

La Real Academia presenta el jueves el Diccionario del Estudiante y, en el otoño literario, el Panhispánico de Dudas, dos grandes proyectos culminados en colaboración con todas las Academias del español, que se reúnen desde hoy en Salamanca.

TEXTO: ANTONIO ASTORGA
http://www.abc.es/abc/pg050912/prensa/noticias/Cultura/Patrimonio/200509/12/NAC-CUL-108.asp

El español ya no deja lugar a dudas. La sala de máquinas del idioma apenas ceja y en cuestión de dos meses verán la luz dos joyas de la corona lingüística panhispánica que la RAE ha ido forjando a fuego lento: el Diccionario del Estudiante (que se presenta el próximo jueves en la sede de la Fundación Rafael del Pino, gran e imprescindible mecenas de este proyecto, en un acto presidido por los Príncipes de Asturias) y el Diccionario Panhispánico de Dudas (el conocido popularmente como «Depedé»), que llegará a las librerías a final de octubre o principios de noviembre. En lengua, como sostenía el poeta Horacio, el uso es más poderoso que los Césares. Y ese uso se podrá auscultar en formato impreso o a través de internet.

Estos dos grandes proyectos sabiamente terminados y otros que se están amasando serán examinados a partir de hoy y hasta el miércoles en Salamanca, con motivo de una reunión plenaria de directores de las 22 Academias de la Lengua Española. Con este encuentro, la Real Academia Española que dirige Víctor García de la Concha pone su granito de arena a los actos de celebración del 250 aniversario de la barroca Plaza Mayor salmantina. La unamuniana ciudad universitaria, decíamos ayer, se convierte pues en la gran plaza de la unidad del idioma.

Sunday, September 11, 2005

Άνεση




Μεξικάνικοι Κάκτοι... το ιδανικό κάθισμα στα μέσα του Σεπτέμβρη! Posted by Picasa

La Lupe - Το Διαμάντι της Καραϊβικής




Amor Gitano
...
Toma este puñal
ábreme las venas
quiero desangrarme
hasta que me muera.
No quiero la vida
si es de verte ajeno
pues sin tu cariño
no vale la pena...


Χάρη στον Almodóvar μπορέσαμε να γνωρίσουμε αυτήν την Κουβανή καλλιτέχνιδα, με την όμορφη φωνή και το πολύ δυνατό πάθος στις ερμηνείες της.

Και χάρη στον jefe El Stam του Kosmos 9.36 την ακούσαμε να τραγουδά στην Τσιγγάνικη Αγάπη "πάρε αυτό το μαχαίρι, άνοιξε τις φλέβες μου, θέλω να ματώσω μέχρι να πεθάνω. Δε θέλω τη ζωή αν είναι να σε βλέπω ξένο, γιατί χωρίς την αγάπη σου δεν αξίζει τον κόπο". Όπου -όπως λέει και ο jefe- όποιος καταλαβαίνει ισπανικά σχεδόν νοιώθει σωματική αντίδραση ακούγοντας την La Lupe σε αυτό το τραγούδι, μια απλά καταπληκτική ερμηνεία, που κάνει τον ακροατή να την πιστεύει, ότι είναι έτοιμη να το κάνει το χαρακίρι εκείνη τη στιγμή που τραγουδά! Υπερβολές και χαζορομαντισμοί; Και όμως, όχι.

Και -αναρωτιέμαι και πάλι- μιλάμε σήμερα για καλλιτέχνες τραγουδιστές; Η τέχνη θέλει πάθος, ποιός από τους σύγχρονούς μας Έλληνες τραγουδιστές μπορεί να ισχυριστεί ότι το έχει; Δημόσιες σχέσεις και στα τραγούδια... ναι! Πάθος; ΧΑΧΑΧΑ!

La Lupe - La Perla y Estrella del Caribe

By: Jessie Ramirez

Una leyenda no se hace, nace, y en los libros de las grandes historia de la música Afro-Cubana y de Cuba, la cuna de la música del caribe, caliente como la leña, dulce como la azúcar, y sabroso como el ron nunca podrá faltar una mujer, nacida en la provincia de Oriente, Cuba en el ano 1939. Una perla y estrella de las Antillas, la cual brillo por su propia luz. Una mujer muy avanzada para su tiempo, liberada y independiente, complexa pero sencilla, con una belleza sensual, de piel canela, con fuego en las caderas y dulzura en el alma, bautizada Lupe Victoria Yoli, recordada como la "yiyiyi," "La Lupe," "La Tirana"y reconocida mundialmente como "La reina de la música Latina." Hoy en el octavo aniversario de tu defunción, te escribo esta dedicatoria en honor a tu vida y no a tu muerte.

El Guaganco, Bolero y son montunos eran sus favoritos, pero la verdad es que a ella le gustaba lo que fuera, siempre y cuando la hiciera vibrar. Tanto era su amor a la música que ella decía que la música era como hacer el amor, entre mas pasión, mas el deseo y por eso ella se entregaba totalmente a su pasión, demostrando sus arranques de locura tirándose en el piso, rompiéndose la ropa y hasta quitándose las prendas intimas, esa era La Lupe, ardiente.

A causa de su locura, de su estilo único y sin importarle las leyes o la política ella causo disturbio en la sociedad Cubana y aunque durante los tiempo de Batista su comportamiento era de mal gusto para las personas de alta sociedad, el pueblo la admiraba, la quería y le aplaudían su estilo, cual fue bautizado "El Lupismo." Al final de los anos ‘50s la desgracia para el Cubano vino disfrazada, el comunismo se apodero de Cuba y entro a el poder el dictador Fidel Castro. Millones de Cubanos tuvieron que dejar atrás su Isla y familia, ajenos a la desdicha que le esperaba. El Gobierno Castrista no pudo permitir la desobediencia de La Lupe, su libertinaje era un desprestigió para la revolución y sin darle ninguna opción ella tuvo que salir de Cuba al principio de los anos 60’s. Con una maleta llena de recuerdos y lagrimas en su mejilla, ella se monto en un avión, para nunca mas volver. Se axila en la ciudad de Nueva York, intercambiando las palmeras por los rascacielos. Su comienzo en el exilio fue como la mayoría de los exiliados, trabajando en factorías, pero su amor a la música era muy ardiente, y comienza a tocar las puertas de los rinconcitos musicales en los barrios de Nueva York. Fue difícil negarle su oportunidad ya que con su voz sensual, escultural cuerpo y personalidad carismática ella causo sensación. Su música, la cual era una fusión de Afro-Cubano, jazz y su estilo de rock por su temperamento en tarima daba de que hablar. Su voz era poderosa y a la vez sedante, especialmente cuando interpretaba sus boleros. Entre el barrio se comenzó a rumorar que había una mulata Cubana que ponía hasta los muertos a bailar con su swing Cubano, interpretaciones de bugaloo, chin gi lin y el shot gun. Su primera presentación fue en un rinconcito llamado "La Barraca" en la 51 y la 8 Ave del west side. Fue en este rinconcito que el maestro de la flauta Johnny Pacheco la vio por primera vez, dejándolo fascinado por su talento y temperamento. La amistad se formo y era común verlos juntos en tarima interpretando sus respectivas música, tanto fue la admiración de La Lupe hacia el Maestro Johnny Pacheco que ella disfrutaba de sus interpretaciones, pero su favorita era "Sarandonga" la que la ponía a gozar. Le pedí a Pacheco que me diera una aneé toda de La Lupe y me contó con una sonrisa en sus labios el día en que ella estaba en un club de "after hours" llamado en aquel entonces "La Cacalua" y interpretando una de sus canciones, bajo un muerto, fue tanta su inspiración que de momento le dio un puño a su pianista en la espalda, el impacto fue tan inesperado que un cigarrillo que tenia en su labio salió volando y seriamente le dijo a La Lupe, "Óyeme, esto no esta en el contrato" desde ese día el pianista reconocido como "Pan con Salsa" dejo de fumar y tocaba de frente. En los anos ‘60s ella comienza su ascendencia artística y se le brinda la oportunidad de unirse a Mongo Santamaría y Tito Puentes, grabando discos que hicieron historia. Entre sus grandes éxitos recordamos, "Besitos pa’ ti," "Que te pedí," "La Tirana," "Oriente," "Yo soy como soy," "Amor Gitano," "Si vuelves tu," "Puro Teatro y muchas mas muy numerosas para mencionar causando un gran furor musical, acaparando los "HitParades" y rompiendo la marca de venta, con mas de 2 millones de unidades, recibiendo premios de Oro y Platino. El maestro Tito Puentes la recuerda con mucho cariño y me dijo que La Lupe era "Una Bárbara" cantaba con un feeling que le venia desde muy profundo del alma. Juntos lograron muchos éxitos, pero su falta de disciplina lo volvía loco, y Tito siendo un Director de Orquesta muy disciplinado tuvo que romper con ella. El veterano pianista y arreglista Javier Vázquez me contó de los tiempos que estuvieron trabajando juntos el disfruto mucho de su música y su amistad ya que ella era la vida de las fiestas. Mongo Santamaría me dijo que con su locura ella se metía a el publico en su bolsillo, especialmente los "gays" que adoraban su estilo Flamboyán te. En la cumbre de la fama la yiyiyi comienza a buscar refugio en el alcohol y las drogas a causa de los desengaños, ya que la fama le había traído el acercamiento de falsos amores y amistades. Era tanto su deseo a la felicidad que ella elogiaba a sus amantes con regalos caros. Su felicidad llegaba en corto plazos, el nacimiento de su hijo Rene, el cual me cuentan fue unos de los momentos mas alegres para ella, tanto que ella salió gritando por las calles que había tenido un varón. Su otro orgullo fue su hija Rainbow y como su nombre, ella vio el comienzo de un mañana. Su descontrol y falta de disciplina se apoderaron de ella y en los anos ‘70s comenzó a descender de la cima, consumida por su vicio, destruyéndola poco a poco, como una rosa, sus pétalos comenzaron a deshojarse. Aunque ya no era la misma, sus fanáticos la apoyaban, especialmente los travestí quien copiaban su manierismo y forma de vestir, uno muy conocido y popular fue "El Lupo."

La desgracia toco a su puerta en el ano 1984 cuando un accidente en su hogar la dejo paralizada, robándole su orgullo y dignidad de mujer. A poco tiempo después el drama continuo y su hogar fue destruido por las llamas de un fuego intenso, dejándola desamparada. Las personas cercanas a ellas cuentan que lo del fuego fue a causa de velas que ella había dejado prendida, ya que la Lupe era creyente y fanática de la Santería. Destruida por sus fracasos y en busca de salvación espiritual ella se entrega a la religión Pentacostal y comienza a grabar música Cristiana. Su ultima presentación tuvo lugar en el 1985 en la misma ciudad que le abrió las puertas, Nueva York, acompañada por el maestro Tito Puentes como una obra caritativa para recaudar fondos para sus gastos médicos.

Febrero 28 del 1992, un día frió y gris, su corazón dejo de palpitar a causa de un paro cardiaco en el hospital Lincoln, del Bronx, Nueva York. Su muerte causo sensación, dolor y tristeza. Una mujer que logro un triunfo artístico mundial, que vivió como una reina, murió en ruina, por su vicio y extravagancias.

Muchos dicen que murió por falta de amor, otros porque un corazón no aguanta tanto dolor. Al fin, murió sola, pero con el amor de su Dios, el todo poderoso. Así como su música, ella vivió su vida, profunda y a su manera. Por eso hoy en el octavo aniversario de tu defunción, tus amigos, colegas y fanáticos te recordamos. Mi amiga, tu música vive y vivirá en nuestras almas y corazones. En paz descanses perla del Caribe y estrella del Oriente de Cuba, Lupe Victoria Yoli.

En nota personal, quiero que recuerden mi lucha para recordar su memoria nombrando una calle en el Bronx adonde ella vivió con su nombre. Favor de mandar cartas de apoyo a sus concejales ya que ellos tienen el poder para poder lograr esta merecida recordatoria. Me pueden escribir a mi correo electrónico PrincipeDR@aol.com o al PO Box 20581, NY NY 10025.

Saturday, September 10, 2005

Fragile... ανεξαιρέτως



Και όποιος νομίζει ότι είναι πάνω από όλα, άτρωτος και αιώνιος, είναι απλά ηλίθιος ή ψυχοπαθής. Και σίγουρα πλανάται πλάνην οικτρά...

Fragile

If blood will flow when flesh and steel are one
Drying in the colour of the evening sun
Tomorrow's rain will wash the stains away
But something in our minds will always stay

Perhaps this final act was meant
To clinch a lifetime's argument
That nothing comes from violence and nothing ever could
For all those born beneath an angry star
Lest we forget how fragile we are

On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
How fragile we are how fragile we are

Thursday, September 08, 2005

Για να το εμπεδώσουμε: το παληκάρι βγάζει νέο cd!

Να ένας ακόμα λόγος που είναι ωραίο πράγμα να έχεις κουμπάρο Ισπανό!
Υποσχέθηκε δεύτερη επίσκεψη στο Fnac (η πρώτη φουρνιά με 10 νέα, φρέσκα και λαχταριστά, έρχεται τη Δευτέρα παρέα με την Μαρία) μετά τις 13 του μήνα, έτσι ώστε να μου φέρει το νέο cd του Dieguito τον Οκτώβρη και να μην χρειαστεί να περιμένω μέχρι τα Χριστούγεννα! Μόνο ο Δ. δεν χαίρεται ιδιαίτερα με όλα αυτά. Γιατί άραγε;



Diego 'El Cigala' publica el próximo 13 de Septiembre su nuevo álbum "Picasso en mis ojos", dedicado al pintor malagueño Pablo Picasso. Un álbum que reune toda una galaxia de maestros.

"Picasso en mis ojos" es más que un disco; es un lujo musical en el que están las guitarras de Paco de Lucía, Tomatito, Raimundo Amador, Josemi Carmona, Diego Morao, Manuel Parrilla y Paquete; la trompeta de Jerry González; las letras de Rafael Alberti, Javier Ruibal, Javier Krahe, Carlos Chaouen y Juan Antonio Salazar; las músicas de Paquete, Diego 'El Cigala'... Sin olvidar a otros grandes que aparecen por el álbum como Ramón El Portugués, Yumitus, Porrina, Bandolero, Juañares, Piraña... Lo dicho, un lujo.

Diego 'El Cigala' no traiciona el espíritu picassiano. Desde que el álbum se abre con "Chanelando", unos tangos con las guitarras de Diego Morao y Manuel Parrilla, huele flamenco. La guitarra de Paco de Lucía se encuentra a solas con la voz de Diego en la canción "Por los ríos", bulerías de Juan Antonio Salazar uno de los compositores de Camarón;

"Malagueño" mezcla alegrías y mirabrás con letra de Javier Ruibal; "Luna de plata" retoma la bulería con Tomatito a la guitarra y el ex Ketama, Josemi Carmona lo releva en "La paloma", donde la célebre letra de Rafael Alberti se viste de fandango.

Tras el gran éxito mundial de "Lágrimas negras", Diego 'El Cigala' retoma su carrera con "Picasso en mis ojos", su nuevo disco.






http://www.flamenco-world.com/artists/elcigala/ecigal08092005-1.htm

Golfaki αθάνατο



Όταν επέμενα εγώ να το κάνουμε γλάστρα, φαινόταν παράλογη ιδέα. Το πούλησαν για ένα πινάκιο φακής και τώρα ποιός ξέρει σε ποια ξένα χέρια αργοπεθαίνει...

Tuesday, September 06, 2005

Ξανά στην μάχη ο Joaquín Sabina!




Επιτέλους, μετά από σιωπή 3 χρόνων (και αποτοξίνωση ίσως;) κυκλοφορεί νέο cd ο Joaquín Sabina στο τέλος Σεπτεμβρίου.

Alivio de Luto ο τίτλος και μακάρι να κυκλοφορήσει και στην Ελλάδα σύντομα!

http://www.jsabina.com/sabina2.htm

(Και μετά ξύπνησα... στην πατρίδα μόνο οι "καλλιτέχνες" τύπου Βανδή έχουν πέραση και χαίρουν άμεσης ανταπόκρισης και ζωηρής προώθησης. Es que nos sobran los motivos...)

Dear Gastone...

Φθινόπωρο σε μια "καλοκαιρινή" καρδιά δεν ταιριάζει.

Παραλίες για σένα, για να συνεχίσεις να νοιώθεις όμορφα.




Θάσος, από την αγαπημένη σου Ελλάδα, courtesy of S.



Γεύση από Νότιο Ινδικό, thanks Gastone



México lindo y querido, τί άλλο να πω;

Monday, September 05, 2005

L´Albatros - Charles Baudelaire


Κάποιος "friend or foe" (!!!) επιμένει να μου στέλνει φωτογραφίες από όμορφες παραλίες και να μου περιγράφει τις τελευταίες μαγικές εξορμήσεις του Σεπτεμβρίου κάπου στα βόρεια της Ελλάδας.

Εγώ πάλι επιμένω να στέλνω φωτογραφίες με κρύο και βροχή, τραβηγμένες λίγο πριν πλημμυρίσουν η Γερμανία, η Αυστρία και η Ελβετία. Πίσω μας όχι συντρίμμια αλλά λίμνες, εκεί που πριν ήταν το μικρό σπίτι στο λιβάδι.

Όπως και να έχει, το καλοκαίρι πνέει τα λίσθια και η επιστροφή στην πραγματικότητα της καθημερινότητας σφίγγει τον κλοιό γύρω μας.

Και επειδή δεν βρίσκω το αγαπημένο βιβλίο της μαμάς με τις μεταφράσεις του Άγγελου Σημηριώτη (θείου του Κυριάκου, που χάθηκε τόσο νέος σκορπώντας τόση θλίψη...), θα περιοριστώ στην αυθεντική γαλλική εκδοχή, για να συνοδεύσω αυτήν την όμορφη φωτογραφία. Thanks S.

L´Albatros - Charles Baudelaire (Les fleurs du mal)

Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.

A peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à coté d'eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!
Lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid!
L'un agace son bec avec un brûle-gueule,
L'autre mime, en boitant, l'infirme qui volait!

Le Poête est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l'archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.

Τώρα που το καλοσκέφτομαι, καθώς τα γαλλικά μας θυμίζουν τα σκουριασμένα ποδήλατα του Tom που έχουμε αφήσει χρόνια τώρα στη βροχή, ακολουθεί και η αγγλική μετάφραση, από τον George Dillon.

Sometimes to entertain themselves, the men of the crew
Lure upon the deck an unlucky albatross, one of those vast
Birds of the sea that follow unwearied the voyage through,
Flying in slow and elegant circles above the mast.

No sooner have they disentangled him from their nets
Than this aerial colossus, shorn of his pride,
Goes hobbling pitiably across the planks and lets
His great wings hang like heavy, useless oars at his side.

How droll is the poor floundering creature, how limp and weak,
He, but a moment past so lordly, flying in state!
They tease him; One of them tries to stick a pipe in his beak;
Another mimics with laughter his odd, lurching gait.

The poet is like that wild inheritor of the cloud,
A rider of storms above the range of arrows and slings;
Exiled on earth, at bay amid the jeering crowd,
He cannot walk for his unmanageable wings.

Charles Baudelaire's Fleurs du mal / Flowers of Evil

Saturday, September 03, 2005

Picasso en mis ojos - Diego El Cigala

Ο Dieguito (αχχχχ!) κυκλοφορεί νέο cd στις 13 Σεπτεμβρίου, το "Picasso en mis ojos".

Το τραγούδι "Chanelando" υπάρχει στο http://www.click2music.es/index.asp



Friday, September 02, 2005

Broken bicycles (και όχι μόνο...)





Broken bicycles,
Old busted chains,
With busted handle bars
Out in the rain.
Somebody must
Have an orphanage for
All these things that nobody
Wants any more
SEPTEMBER´S REMINDING JULY
It's time to be saying good-bye.

SUMMER IS GONE,
But our love will remain.
Like old broken bicycles
Out in the rain.

Broken Bicycles,
Don't tell my folks;
There's all those playing cards
Pinned to the spokes,
Laid down like skeletons
out on the lawn.
The wheels won't turn
When the other has gone.
The seasons can turn on a dime,
Somehow I forget every time;
For all the things that you've given me
Will always stay
Broken, but I'll never throw them away

Tom Waits - One From The Heart