Saturday, December 31, 2016

2017!

 
Source: m .. n kjn 

Χριστουγεννιάτικο μαρμελαδογλυκό εσπεριδοειδών

Για να γλυκάνω τις τελευταίες στιγμές του 2016 και να καλωσορίσω όσο πιο θετικά μπορώ τη Νέα Χρονιά, αποφάσισα να εκμεταλλευτώ τα εσπεριδοειδή που μου μάζεψε από τον κήπο της στα Ψαχνά Ευβοίας η "ψυχομάνα" μου και να φτιάξω μαρμελαδογλυκό, γεμάτο από τα αρώματα των γιορτών αλλά και του χειμώνα.

Μου χρειάστηκαν


12 λεμόνια
6 πορτοκάλια
21 μανταρίνια
2 μήλα
3.200 γρ. ζάχαρη (περίπου όσο οι φλούδες και η καθαρισμένη πούλπα)
5 ποτήρια νερό (1 ½ ποτήρι για κάθε κιλό ζάχαρη)
σπόροι κάρδαμου
γαρύφαλλο
μπαχάρι
κανέλα
τζίντζερ
μπράντυ
 
Αφού έπλυνα καλά τα φρούτα, αφαίρεσα με κοφτερό μαχαίρι όσο πιο επιφανειακά μπορούσα την εξωτερική φλούδα (κίτρινη) των λεμονιών και (πορτοκαλί) των πορτοκαλιών.

 

Την έβαλα σε γυάλινο βάζο με 1 1/2 λίτρο τσικουδιά και θα την αφήσω 1 μήνα να "μεθύσει" πριν φτιάξω το σιρόπι για να ετοιμάσω λικέρ εσπεριδοειδών.

Ξεφλούδισα τα φρούτα.



Έτριψα σε μικρές ποσότητες και χωρίς να αφήσω τελείως να λειώσουν τις φλούδες στην μουλινέττα.




Καθάρισα όσο γινόταν το εσωτερικό των εσπεριδοειδών από τα κουκούτσια και τις ίνες.



Μέτρησα την ποσότητα φλούδας και εσωτερικού, ώστε να υπολογίσω την απαραίτητη ποσότητα ζάχαρης.

Έβρασα τις ψιλοκομμένες φλούδες σε νερό, που άλλαξα 5 φορές, για να ξεπικρίσουν.


Έλειωσα την ζάχαρη με το νερό.


Πρόσθεσα τις φλούδες, το εσωτερικό των εσπεριδοειδών, τα μήλα ψιλοκομμένα και τα μπαχαρικά.


Εδώ άρχισαν τα δύσκολα. Η ποσότητα ήταν τεράστια. Ευτυχώς υπάρχουν μεγάλες κατσαρόλες στο σπίτι και έτσι αναγκάστηκα να χωρίσω το μείγμα στα δύο.


Σιγόβρασα για 50 λεπτά. Έριξα το αλκοόλ. Δυνάμωσα την θερμοκρασία και έβρασα για άλλα 10 λεπτά.


Έτοιμο το μαρμελαδογλυκό μου!

Έπλυνα τα γιάλινα βάζα μου και τα αποστείρωσα, βράζοντάς τα σε κοχλάζον νερό για 20 λεπτά. Με προσοχή και με επίσης αποστειρωμένη κουτάλα και τσιμπίδα τα ακούμπησα τουμπαρισμένα από την ανάποδη σε καθαρό πανί.



Γέμισα τα βάζα και τα γύρισα από την ανάποδη μέχρι να κρυώσουν.


Χρειάστηκα αρκετή ώρα και κόπο, αλλά άξιζε το αποτέλεσμα. Έτοιμα τα σπιτικά πρωτοχρονιάτικα δωράκια μου.

Και του χρόνου όλοι μετρημένοι!

Wednesday, December 28, 2016

Άιντε, να ζήσεις φτώχεια και να πεθάνεις παλιοκρίση!

1933 - 2016 ... "Χτες και σήμερα ίδια κι όμοια, χρόνια μπρος, χρόνια μετά"

Η κρίσις
Κώστας Ρούκουνας
(Ηχογράφηση του 1933)
 
Κώστας Ρούκουνας, το "Σαμιωτάκι"
Οι φόροι και τα κόμματα
φέραν αυτή την κρίση

που κάνανε τον άνθρωπο
να μην μπορεί να ζήσει

που κάνανε τον άνθρωπο
να μην μπορεί να ζήσει

κι όλο τη φτώχεια πολεμά
για να την ανικήσει

να βγάλει το ψωμάκι του
το σπίτι του να ζήσει

να βγάλει το ψωμάκι του
το σπίτι του να ζήσει

αλλά κι αυτό αδύνατο
για να το ’κονομήσει

και κάθε μέρα βλαστημά
την έρημη την κρίση

και κάθε μέρα βλαστημά
την έρημη την κρίση

όλος ο κόσμος τα ’χασε
κι όλοι παραμιλούνε

και κάθε μέρα βλαστημούν
την κρίση που περνούνε

και κάθε μέρα βλαστημούν
την κρίση που περνούνε

-Άιντε, να ζήσεις φτώχεια και να πεθάνεις παλιοκρίση!

-Γεια σου Ογδοντάκη μου, παιδί μου, γεια σου!
 

 
 
Πηγές:

Tuesday, December 27, 2016

Το παιδί μέσα μας / Nuestro niño interior

 
Siempre nos acompaña nuestro niño interior. No lo abandones.
Invítalo a pasear contigo de tiempo en tiempo.
 
Πάντα μας συντροφεύει το παιδί μέσα μας.
Μην το εγκαταλείπεις.
Κάλεσέ το για μια βόλτα,
μια στις τόσες.

Sunday, December 25, 2016

Χορωδία Αλεξαντρόφ

Πριν λίγες μέρες, όταν έμαθα για το σοβαρό πρόβλημα υγείας του χαρισματικού Dmitri Hvorostovsky, άκουγα όλο το βράδυ τους Γερανούς, αυτό το αγαπημένο τραγούδι που γράφτηκε για τους νεκρούς του Β΄Παγκόσμιου Πολέμου.

Ποιός να το φανταζόταν ότι μόλις δύο εβδομάδες αργότερα, οι περισσότεροι από την Χορωδία Αλεξαντρόφ του Κόκκινου Στρατού δεν θα βρισκόντουσαν στη ζωή...

Μια στιγμή είναι όλα.

Κάλαντα του Χερέθ / Diciembre - Fernando Terremoto

"Δεκέμβρης"
 
Χριστουγεννιάτικα Κάλαντα, γραμμένα και ερμηνευμένα
από τον Φερνάντο Τερεμότο, ένα σπουδαίο ισπανό
τσιγγάνο καλλιτέχνη από το Χερέθ, που έφυγε πολύ πρόωρα,
αφήνοντας ένα τεράστιο δημιουργικό κενό στο Φλαμένκο. 
 
Cuando se asoma Diciembre,
por estas calles morenas,
resuman sus callejones,
coplillas de nochebuena.
El pueblo se vuelve dulce,
de polvorón de canela
y el alma de cascabel,
cuando las zambombas suenan.
 

Κάλαντα rumba(τα) / La Marimorena - Villancico rumba


Friday, December 23, 2016

Navidad en Asclaye

 

El Qhapaq Ñan, la ruta de los Incas

 
Fuentes:

Ochéntame Otra Vez - Flamenco Revolution


 
Ochéntame se sumerge en una revolución musical, la que se produjo en el seno del flamenco a finales de los 70 y durante toda la década de los 80. Los responsables fueron grupos como Smash, Dolores, Las Grecas, Lole y Manuel, Pata Negra, Ketama y, por encima de todos, tres nombres propios: Enrique Morente, Paco de Lucía y Camarón de la Isla.

Con la vuelta de la democracia a España, los jóvenes flamencos salieron al mundo para absorber nuevos sonidos. La influencia del blues, el rock y el jazz, y la incorporación de nuevos instrumentos, cambiaron para siempre, desde la esencia, lo que se conoce como música flamenca.

Para narrar esa transformación, Ochéntame cuenta con entrevistados de excepción: los músicos Antonio Carmona, José Soto “Sorderita”, Raimundo Amador, Manuel Molina, Jorge Pardo, el productor Ricardo Pachón, el aficionado Juan Herrera. La nómina de invitados se completa con dos hijos de aquella revolución, Lin Cortés y Soleá Morente, y Daniela Tilkin y Antonio Benamargo, fundadores del tablao flamenco Casa Patas, uno de los templos del flamenco en Madrid que nación también en esa década

Fuente: www.rtve.es

Thursday, December 22, 2016

¡Feliz Navidad!



¡OLÉ, OLÉ, OLÉ!

Bulerías de Tía Encarna, Pata Negra 
Quisiera amarte menos

Tuesday, December 20, 2016

El viejo baúl

Alcée la tapa de un viejo baúl
Gotas de lagrimas allí dejé
Cerré mi mano y en ella empuñé
Un papel blanco manchado de azul
Aquellas manchas que yo allí encontré
Tenían nostalgia y un poco de amor
Por eso mi alma lloró con dolor
Cuando aquel blanco me puse a leer
Allí decía el ruido de una quebrada
Que cruje en la montaña
Cerca del pueblo mío
Me suplican que vaya
A ver el viejo bohío
Cerca de su cascada.

Hablaba de la selva
Del viejo bohío
Del camino sombrío
Donde se encuentra Imelda.
Hablaba de la selva
Del viejo bohío
Del camino sombrío
Donde se encuentra Imelda.

Hoy no se escucha crujir la quebrada
Ni me suplica que vuelva a su lado
Aquel bohío de luto ha quedado
Solo hay remota de una que fue amada
Por eso debo hacer del blanco azul
Mil pedacitos para destrozar
Todo lo falso que pude guardar
Allí en el fondo del viejo baúl
Allí decía el ruido de una quebrada
Que cruje en la montaña
Cerca del pueblo mío
Me suplican que vaya
A ver el viejo bohío
Cerca de su cascada.

Hablaba de la selva
Del viejo bohío
Del camino sombrío
Donde se encuentra Imelda.
Hablaba de la selva
Del viejo bohío
Del camino sombrío
Donde se encuentra Imelda.

 
 
PS. Felices fiestas Adriana querida

Monday, December 19, 2016

Η λατινοαμερικάνικη χριστουγεννιάτικη Posada-Novena του 2016


Το Abanico, σε συνεργασία με το Φεστιβάλ ΛΕΑ, διοργάνωσε και φέτος την posada-novena του, μια λατινοαμερικάνικη χριστουγεννιάτικη γιορτή γεμάτη κέφι, ζωντανή μουσική, μεζεδάκια και είδη λαϊκής τέχνης, από την οποία δεν έλειψε βέβαια και η πινιάτα!

 








 


 

 
Στο μουσικό μέρος συμμετείχε το Abanicoro, με τους:
Τέσση Οικονομοπούλου, Ευτυχία Μισύρη, Κατερίνα Άσιμου, Juanita La Quejica, Στέλλα Δούκα, Νίκος Μικρόπουλος, Κίμων Αντωνέλος, Eduardo Lucena & Martha Moreleón

Διηύθυνε η Martha Moreleón

Έπαιξαν οι μουσικοί:
Herman Mayr, Román Gómez, Pedro Fabián

Και του χρόνου να είμαστε όλοι καλά!
















 









 





























 

 

 

 

 

 

 
 
ΥΓ. Πολλά ευχαριστώ στην Αδριάννα, στην Άσπα, στην Λεωνόρα και στον Κώστα, για την βοήθειά τους στα βίντεος και στις φωτογραφίες!