Wednesday, January 17, 2018

Asclaye nos invita para hablar sobre las necesidades emocionales del niño

La Alianza Sociocultural Latinoamericana y Española en Grecia invita a los profesores que dictan español en Grecia, padres de familia y personas que tienen a su cargo el cuidado de niños, a un gran encuentro sobre temas relacionados con las necesidades emocionales del niño.

Es solamente para adultos.

Coordinado por la pedagoga Mercedes Fernandez de Rodriguez.

Fecha: Domingo 21/01/18

Hora: de 14:00 a 17:00

Lugar: Sala de Eventos ASCLAYE (Falirou 47,117.42 Kukaki, Atenas) Metro Sygrou/Fix

Entrada libre

Idioma: español

Para más información comunicarse con los siguientes teléfonos: 6981321600 / 6945430321

Monday, January 15, 2018

Ουρουγουάη: Τρία σύγχρονα θεατρικά έργα

Περιεχόμενα
 
H συλλογή περιλαμβάνει τρεις σύγχρονους θεατρικούς συγγραφείς από την Ουρουγουάη, οι οποίοι ανήκουν σε διαφορετικές γενιές: τον Άλβαρο Μαλμιέρκα (1957), τον Σέρχιο Μπλάνκο (1971) και τον Γκαμπριέλ Καλντερόν (1982).
Ο Σέρχιο Μπλάνκο, με το έργο του “Βάρβαροι”, μας φέρνει αντιμέτωπους με την αδυναμία επιστροφής στο σημείο εκκίνησης. Μέσω μιας εικαστικής γραφής που βασίζεται στη βία, μας παρουσιάζει τη σύγχρονη εκδοχή του homo homini lupus est (ο άνθρωπος είναι λύκος για τον συνάνθρωπό του).
O Γκαμπριέλ Καλντερόν, στο “Να ψοφήσουν οι πρωταγωνιστές”, μας θέτει προ ενός διλήμματος: να αναμοχλεύουμε το παρελθόν αναζητώντας τις επώδυνες αλήθειες και τις διαφορετικές τους ερμηνείες ή να το περιβάλλουμε με ένα πέπλο λήθης;
Τέλος, ο Άλβαρο Μαλμιέρκα, μέσα από τον φανταστικό διάλογο του Σωκράτη με το προσωπικό του δαιμόνιο στο έργο “Ο πιο άσχημος άντρας της Αθήνας”, πραγματεύεται θεμελιώδη ζητήματα οικουμενικού και διαχρονικού χαρακτήρα όπως η ομορφιά, η δικαιοσύνη και η ανθρώπινη συνθήκη.

Δημήτρης Ψαρράς

Ο Δημήτρης Ψαρράς σπούδασε Μετάφραση και Διερμηνεία στη Γαλλία και την Ελλάδα. Μιλάει γαλλικά, ισπανικά, καταλανικά και αγγλικά. Είναι συνιδρυτής του γραφείου διερμηνείας-μετάφρασης Podium.
Ήταν συνιδρυτής, με τη Μαρία Χατζηεμμανουήλ, του δίγλωσσου θεατρικού ιστότοπου www.teatropasion.gr. Έχει μεταφράσει, μόνος του ή σε συνεργασία με άλλους, πάνω από σαράντα θεατρικά έργα από τα ισπανικά, τα καταλανικά, τα γαλλικά και τα αγγλικά, πολλά από τα οποία έχουν εκδοθεί, παρασταθεί ή παρουσιαστεί με τη μορφή θεατρικού αναλογίου στην Ελλάδα και την Κύπρο.
Επίσης, έχει μεταφράσει, σε συνεργασία με άλλους μεταφραστές, δύο θεατρικά έργα από τα ελληνικά στα ισπανικά κι ένα θεατρικό έργο από τα ελληνικά στα καταλανικά. Μεταφράσεις του έχουν ανέβει στις αίθουσες Θέατρο Τέχνης «Κάρολος Κουν» - Υπόγειο, 104, Olvio, Επί Κολωνώ, Αριστοτέλειο (Θεσσαλονίκη), Αποθήκη, Άβατον, Ίδρυμα Μιχάλης Κακογιάννης, Θέατρο του Νέου Κόσμου, ΠΚ, Faust, Άλμα, Altera Pars, Βρυσάκι. Στην Κύπρο έχουν ανέβει μεταφράσεις του στα Θέατρα Διόνυσος, Versus, και Ανοιχτό Θέατρο.
Άρθρα του για το θέατρο και συνεντεύξεις με ανθρώπους του θεάτρου και των τεχνών έχουν δημοσιευθεί σε ισπανικά περιοδικά, έντυπα και ηλεκτρονικά, όπως το El Rapto de Europa και το www.artezblai.com, ενώ η συνέντευξη που πήρε από τον μεγάλο έλληνα κινηματογραφιστή Θόδωρο Αγγελόπουλο, δημοσιεύθηκε στην καταλανική εφημερίδα La Directa.

Πηγή: Ουρουγουάη: Τρία σύγχρονα θεατρικά έργα

Esperanza

Esperanza,
araña negra del atardecer.
Tu paras
no lejos de mi cuerpo
abandonado, andas...
en torno a mí,
tejiendo, rápida,
inconsistentes hilos invisibles,
te acercas, obstinada,
y me acaricias casi con tu sombra
pesada
y leve a un tiempo.
Agazapada
bajo las piedras y las horas,
esperaste, paciente, la llegada
de esta tarde
en la que nada
es ya posible...
Mi corazón:
tu nido.
Muerde en él, esperanza.
 
Ángel González



 

Sunday, January 14, 2018

"Εκδίκηση" - "Venganza"

Καμποφρίο είναι μια ισπανική εταιρεία αλλαντικών με έδρα την Μαδρίτη.
Οι διαφημίσεις της είναι ξεχωριστές. Φρικτές, καταπληκτικές, εμπνευσμένες, απαράδεκτες, με λίγα λόγια μοναδικές!

Η συγκεκριμένη έχει τίτλο "Εκδίκηση" και αναφέρεται στο τί μπορούν να κάνουν τα παιδιά στους γονείς όταν μεγαλώσουν, σε περίπτωση που εκείνοι δεν τους κάνουν τα χατήρια και τους δίνουν -για παράδειγμα- για πρωινό το φαγητό που δεν έφαγαν το προηγούμενο βράδυ. Τελειώνει με έναν πιτσιρικά που κοιτά σατανικά το φυλλάδιο ενός Οίκου Ευγηρίας και η μάνα, αποκαρδιωμένη και φοβισμένη, του δίνει τελικά τα πολυπόθητα λουκάνικα γαλοπούλας καθώς, όπως λέει το τελικό μήνυμα "Δώσε τους το καλύτερο τώρα, γιατί και αυτά θα κάνουν το ίδιο αύριο".

Μπρρρρ...



– Vas a desayunar lo que no cenaste ayer.

¿De verdad le vas a hacer esto?
¿No te has parado a pensar que algún día, él pagará tu pensión?
¿O que será ella la que chantajeará a tus nietos para que te vayan a ver?
¿Quién te leerá la letra pequeña del prospecto, eh?
Piénsalo, ¿quién te va a cambiar las pilas del sonotone?

 Porque ellos no olvidan.
Vamos a ver, ¿quién te va a explicar lo que es la nube?

DALES LO MEJOR AHORA PORQUE ELLOS LO HARÁN MAÑANA
 
La única pechuga de pollo de pavo con la forma que más les gusta.
 
www.campofriofoodgroup.com

 

Friday, January 12, 2018

"Νεοκλασικισμός και Γλυπτική, Μεξικό 19ος αι"


Seres, historias y geografías de la literatura fantástica

SERES, HISTORIAS Y GEOGRAFÍAS DE LA LITERATURA FANTÁSTICA

 C H A R L A
en español
por MARCOS G. BREUER


La literatura fantástica adquirió nuevos rasgos y floreció abundantemente a ambas orillas del Río de la Plata a partir de la década de 1920, de la mano de autores como Horacio Quiroga, Jorge Luis Borges y, algo más tarde, Adolfo Bioy Casares y Julio Cortázar, entre tantos otros. De allí, esta corriente literaria se difundió luego por otras regiones de la literatura occidental, y casi un siglo después sigue guiando la labor de muchos jóvenes escritores. ¿Pero en qué consiste la literatura fantástica? ¿Y cuáles son los seres, las historias y las geografías que llenan sus relatos?
En esta charla presentaré algunos de los elementos constitutivos de la literatura fantástica y del tipo de escritura –lúdica y lúcida a la vez– de la que emana. Para ello, me detendré en ejemplos concretos tomados de algunos cuentos contemporáneos.

SABADO 20 DE ENERO A LAS 20 H
En Abanico
Entrada libre

 
 
MARCOS G. BREUER nació en Argentina. Estudió Filosofía en la Universidad Nacional de Córdoba. Luego de trabajar dos años como consultor en el ámbito de la administración pública, obtuvo una beca para realizar su doctorado de Filosofía en la Universidad de Düsseldorf, Alemania. Tras concluir el doctorado en 2006, pasó tres años en Roma. Allí trabajó en la docencia y la investigación académica. En 2009 se trasladó a Atenas. Breuer organiza regularmente talleres y cursos de historia de la filosofía y de la literatura. Ha publicado Agentes, procesos y configuraciones (UNC, 2000), Sociología en la ética (Lit, 2006) y diversos artículos en revistas especializadas. Próximamente aparecerá su libro sobre el debate bioético en torno a la eutanasia. Su página web: www.marcosbreuer.com
 
Organizado por Abanico
con los auspicios de la Embajada de Argentina

Patrocinadores de comunicación:

Seminario: El universo cuentístico de Julio Cortázar


Wednesday, January 03, 2018

Eva Yerbabuena y José Valencia - Se nos rompió el amor

Y una mañana gris al abrazarnos
 sentimos un crujido frío y seco
cerramos nuestros ojos y pensamos:
Se nos rompió el amor de tanto usarlo.


Monday, January 01, 2018

Καλή Χρονιά με της πλαστικής σακούλας το ανάγνωσμα

Μπαίνω στα ελληνικά ηλεκτρονικά μμε να δω πως ξεκινά ο καινούργιος χρόνος,
και τί βλέπω στους πηχυαίους τίτλους;

Της πλαστικής σακούλας το ανάγνωσμα.

Μια χώρα - πλαστική σακούλα ολάκερη.

Από τις φθηνές, μιας χρήσης.

Ας αλλάξουμε την πραγματικότητά μας, όσο περνά από το χέρι μας.

Ξεκινώντας από τα ευτελή μμε, των τεσσάρων λεπτών με φπα ινκλούντιτ.

Καλή Χρονιά, σκεφτόμενοι, επιτέλους!