Sunday, September 30, 2018

Λαδένια Κιμώλου (και με ολίγη από Χουανίτα)

Υλικά

Για τη ζύμη
500 γρ φαρίν απ
1 φακελάκι ξηρή μαγιά
ελαιόλαδο
νερό χλιαρό
αλάτι, ζάχαρη, πάπρικα γλυκιά, ρίγανη

Για την επικάλυψη
3 κρεμμύδια
4 ντομάτες
ελαιόλαδο
αλάτι, πιπέρι, πάπρικα καπνιστή, ρίγανη
ρεγκάτο λάιτ

Εκτέλεση

Κοσκινίζουμε το αλεύρι.
Ανακατεύουμε την μαγιά με λίγο χλιαρό νερό, προσθέτουμε αλάτι, ζάχαρη και λίγο λάδι.
Ρίχνουμε το μείγμα στην λεκάνη με το αλεύρι και προσθέτουμε σιγά σιγά ελαιόλαδο και 1 ποτήρι χλιαρό νερό σταδιακά, μέχρι να γίνει μια μαλακιά ζύμη.
Αφού ζυμώσουμε για λίγο, την λαδώνουμε με τα χέρια και την βάζουμε σε καθαρό σκεύος.


Σκεπάζουμε με μεγάλο πιατόπανο και τυλίγουμε με κάποιο μεγάλο ύφασμα. Εναλλακτικά, ανάβουμε αερόθερμο. Σε μισή ώρα με τρία τέταρτα θα έχει ήδη φουσκώσει η ζύμη.
Στο μεταξύ ψιλοκόβουμε σε ροδέλες τα κρεμμύδια, τις ντομάτες (αφού τις ξεφλουδίσουμε  και τις στίψουμε με τα χέρια ώστε να φύγουν σπόροι και υγρά), καθώς και τις πιπεριές.
Βάζουμε την γέμιση σε σουρωτήρι και τρίβουμε με αλάτι. Προσθέτουμε πάπρικα καπνιστή και ρίγανη.
Όταν φουσκώσει η ζύμη την απλώνουμε με τα χέρια σε λαδωμένο στρογγυλό  μεγάλο ταψί.

Είναι πολύ πιο γευστική από ό,τι φαίνεται!
Από πάνω βάζουμε τα λαχανικά και ρίχνουμε και λίγο ελαιόλαδο.
Αν θέλουμε, στην μισή προσθέτουμε τριμμένο ρεγκάτο, ανθότυρο, μοτσαρέλα, παρμεζάνα, ή όποιο τυρί μας αρέσει. 
Επίσης μπορούμε να προσθέσουμε αντί για τυρί ελιές ή και κάππαρη.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 190ο στον αέρα, στην πιο χαμηλή * σκάλα για 50 λεπτά.

*
Η δική μου κουζίνα έχει 3 χαμηλές σκάλες, αναγκάστηκα στα 40 λεπτά και ανέβασα την λαδένια στην δεύτερη από κάτω, γιατί ενώ είχε ψηθεί η βάση αρκετά, ήταν μαλακό λόγω των υγρών των λαχανικών το πάνω μέρος. Στο δεκάλεπτο όμως ήταν έτοιμη.

Saturday, September 29, 2018

29 de septiembre Día Nacional del Maíz en México


















En el marco de los primeros brotes de elotes en los cultivos, nace este día para promover el maíz endémico y su riqueza tanto nutritiva como cultural.

Sabemos que en México la cultura ha girado enormemente en torno al maíz. Este cereal que nació gracias a la domesticación por el hombre a partir del teocintle,  fue convirtiéndose en eje de la cultura de múltiples etnias indígenas. Aparece prácticamente en la mitología de todas.
Lo anterior no es casualidad, el maíz, tan generoso, en combo con el frijol y la calabaza hacen un mix nutritivo que mantuvo a millones de mesoamericanos en condiciones saludables durante milenios.
En estos días, a finales de septiembre, desde hace miles de años es la época de cosecha del preciado maíz. Entre el 28 y 29 de septiembre se hacen las primeras elotadas; en ellas suele recolectarse la hermosa flor de pericón (yauhtli) y colocarse en las esquinas de los cultivos, las casas, puertas., etc. Esta costumbre es, de hecho, de orígenes prehispánicos (su adecuación colonial coincide con el día de San Miguel Arcángel): solía agradecerse a Tláloc por las cosechas con esta flor.
Por ello, desde el 2012 organizaciones miembros de la campaña Sin Maíz no Hay País, han promovido y declarado el 29 de septiembre como el Día Nacional del Maíz en México.
En los últimos años diversos movimientos, como el de Tortilla de Maíz Mexicana, han impulsado el retomar el cultivo de semillas nativas (que son las que verdaderamente guardan las milenarias propiedades nutricionales del maíz).
Para celebrar lo generoso que el maíz ha sido con el mundo (es el primer cereal consumido a nivel global), y en especial con tierras mexicanas, el 29 de septiembre, fecha en la que por cierto se celebran las primeras elotadas, fue designado como el Día Nacional del Maíz.
En palabras de Guillermo Bonfil (miembro de Sin Maíz no hay País):
En muchos lugares los primeros elotes suelen cortarse a fines de septiembre y por ello se elije el día de san Miguel, que se celebra el 29 de ese mes, para hacer diversas ceremonias. En el centro de México suele recolectarse para ese momento la flor del pericón, una variedad del cempasúchil, también ceremonial; con ramos de esta flor amarilla, luminosa, se forma una cruz que protege las cuatro esquinas de la milpa, las casas, los lugares de trabajo y aun los vehículos en que se transporta la gente del campo. En la región centro-Montaña de Guerrero se dice que así ahuyentan al Mayantle, que es la hambruna, de manera tal que al colocar las cruces de pericón se espanta el hambre.
*Imagen:edomexinforma.com


Considerando que:
  • El maíz es nuestro alimento básico, es el cultivo principal de nuestra agricultura; tiene un gran valor económico y a la vez, es la base de la cultura del maíz que nos incluye a todas y todos los mexicanos: somos mujeres y hombres de maíz.
  • El mundo enfrenta una crisis de grandes dimensiones en la que el alza del precio de los granos, base de la alimentación del mundo: arroz, trigo y el maíz siguen en aumento.
  • La producción de etanol a base de maíz ha incrementado el consumo del grano en el mundo y la producción de maíz en 2009 se prevé que sea menor que la de 2008. Por lo cual es previsible que en México enfrentemos un incremento en los precios de los alimentos o incluso una situación de carestía.
La importancia del maíz como base para los transgénicos ha despertado la codicia de las empresas trasnacionales por este grano, existiendo la posibilidad de que a través de sus patentes puedan cobrar regalías a los campesinos mexicanos que fueran contaminados por causas ajenas a su voluntad.
  • El abandono del campo y de los pueblos rurales está socavando los cimientos de la Nación, al tiempo que los conflictos alimentarios de los mexicanos pueden provocar un cataclismo social de proporciones imprevisibles. Sin embargo, el gobierno federal no lo ve, ni lo escucha.
  • Todos los llamados, reclamos, alertas, manifestaciones, estudios, ayunos y propuestas hechas por las comunidades rurales han sido ignoradas por un gobierno que no entiende la gravedad de lo que está pasando en el campo mexicano y en las mesas mexicanas, y no está haciendo nada para prevenir una catástrofe.
Por ello:
La Campaña Sin maíz no hay país
CONVOCA 
a celebrar el Día Nacional del Maíz
cada 29 de septiembre a partir de 2009.
En el día que muchos de nuestros pueblos celebran el inicio de la cosecha de maíz y en vísperas de la conmemoración del Bicentenario de la Independencia y de la Revolución, llamamos a las mexicanas y mexicanos a tomar en nuestras manos la construcción de la Nación a la que tenemos derecho y por la que lucharon nuestros abuelos.
Hoy más que nunca, el reclamo de independencia, tierra y libertad vibran en nuestros estómagos. Convocamos a todos a que ese sentimiento se eleve hacia las manos, porque ésta es la hora de actuar.
La verdadera independencia del país reside en la capacidad de alimentarnos sin depender de las importaciones de granos del extranjero. El gobierno de México insiste en privilegiar las importaciones de alimentos en lugar de producirlos nosotros mismos. Quince años de este modelo económico fallido han creado unos cuantos multimillonarios mientras más de la mitad de la población vive en la pobreza, golpeada por la mala nutrición, la desnutrición y el hambre.
La desgracia del campo se extiende hasta las mesas mexicanas, a donde llega en forma de alimentos caros y de pésima calidad, hechos con conservadores, aditivos y transgénicos. Siete de cada diez mexicanos sufre de sobrepeso y obesidad gracias a una dieta inadecuada que también ha engordado a unas cuantas compañías agroalimentarias, que se han enriquecido a costa de la salud de los mexicanos, ante la indolencia y complicidad de las autoridades.
El maíz es nuestro
Celebremos al maíz en todo el país. Este 29 de septiembre de 2009, organicemos actividades culturales, educativas, gastronómicas, rituales, comunitarias, familiares y sociales para garantizar una alimentación sana, suficiente y de acuerdo a nuestros gustos y tradiciones.
CONVOCAMOS a todos los mexicanos a celebrar al maíz como la base de nuestra alimentación y símbolo del corazón mismo de la Patria con el objeto de que:
  1. El campo mexicano siga vivo y proporcionándonos nuestros alimentos con Soberanía alimentaria.
  2. Contemos con Políticas públicas alternativas y un Estado responsable.
  3. Se impulse la agricultura campesina y se reconozca su carácter multifuncional.
  4. Se rechace la autorización de liberación de maíz transgénico en cualquiera de sus fases y se impida la apropiación del maíz por empresas trasnacionales.
  5. Se prohiba el uso de alimentos para producir agrocombustibles.
  6. Se revaloricen las técnicas y prácticas sustentables de la agricultura campesina
  7. Luchemos contra los monopolios alimentarios y la publicidad engañosa en los alimentos.
  8. Todos las mexicanas y mexicanos gocemos del Derecho a la alimentación
Que nuestra celebración sea tan diversa como el país, imagina nuevas actividades, inventa acciones y compártelas.: por favor registra tu celebración en la página electrónica
Maíz y libertad
¡Por amor al maíz: soberania alimentaria, alimentos sanos para las y los mexicanos!
Si el gobierno no actúa, lo haremos nosotros

Sunday, September 23, 2018

Oaxaca vives en mí


Linda Oaxaca de mi alma,
no quiero morirme
sin volverte a ver.


.

Linda Oaxaca

Muy lejos estoy de ti,
rincón de ensueños y flores,
la tierra donde nací
y en donde están mis amores.

Oaxaca, vives en mí
y yo por ti doy la vida,
oye la voz de mi angustia
que llora y que canta
queriendo volver.

Linda Oaxaca de mi alma,
no quiero morirme
sin volverte a ver.

Cariño que llevaré
guardado como un tesoro,
jamás yo te olvidaré,
es mucho lo que te adoro.

Si nunca te vuelvo a ver,
Oaxaca de mis amores,
dile a mi amor que sus besos
que añoro por siempre quisiera tener.

Linda Oaxaca de mi alma,
no quiero morirme
sin volverte a ver.

Wednesday, September 19, 2018

Παρουσίαση βιβλίου: ¡No vayas, foquita!

Βιβλιοπαρουσίαση – Presentación del libro

¡NO VAYAS, FOQUITA!
της ΒΑΣΙΛΙΚΗΣ ΡΟΥΜΕΛΙΩΤΟΥ

Θα μιλήσουν – Participarán
Η συγγραφέας Βασιλική Ρουμελιώτου
Η εικονογράφος Μαρία Σινάνογλου
Η μεταφράστρια Σοφία Ροηλίδου
και
ο φιλόσοφος και συγγραφέας Marcos Breuer

την Πέμπτη 20 Σεπτεμβρίου, στις 19.00

στο Abanico
Κολοκοτρώνη 12, 1ος όροφος, Σύνταγμα
Τηλ. 210.3251214
mail: info@abanico.gr




Σ υ ν τ ε λ ε σ τ έ ς
Βασιλική Ρουμελιώτου, συγγραφέας
Γεννήθηκε στην Αθήνα αλλά διαμένει πότε στη Σκιάθο, πότε στον Βόλο και πότε όπου αλλού της κάτσει κάθε χρόνο η μετάθεση όπως ορίζει η παράδοση για τους νομάδες εκπαιδευτικούς μας.
Αφού γέννησε και τη δεύτερη κόρη της, η ανασφάλεια βάρεσε κόκκινο και άρχισε να φοβάται όλα αυτά που φοβούνται οι μαμάδες, όπως τα κοντομάνικα, τα παγωτά και, κυρίως, τους αγνώστους.
Αυτό το βιβλίο είναι κομμάτι του σατανικού της σχεδίου να πείσει τις μικρές της να μένουν γενικώς μακριά από αγνώστους, και αφού γίνει πιο διάσημη κι από την κοκκάλω του Χάρι Πότερ, ίσως, ίσως λέμε, καταφέρει να τους τραβήξει την προσοχή. Αν πετύχει, σειρά έχουν τα κοντομάνικα και τα παγωτά.
Κωνσταντίνα Δελημήτρου
Vasiliki Roumeliotou
Νació en Atenas, pero reside en Skiathos, en Volos o en cualquier otro sitio donde cada año le toque trasladarse, según la tradición de los educadores nómadas en Grecia.
Después de dar a luz a su segunda hija, la inseguridad se apoderó de ella y empezó a tener miedo de todo lo que a las madres les da miedo, como de las camisetas de manga corta, de los helados y, especialmente, de los extraños.
Este libro forma parte de su plan malvado para persuadir a sus pequeñas a que se queden lejos, en general, de los extraños, y después de hacerse más famosa que la flaca de Harry Potter, quizá, digo quizá, logre captar su atención. Si lo consigue, les toca el turno a las camisetas de manga corta y a los helados.
Constantina Delimitrou
Μαρία Σινάνογλου
Γεννήθηκε στη Γερμανία και μεγάλωσε κάτω από τον ζεστό ήλιο της Ελλάδας. Τελειώνοντας τη Σχολή Γραφικών Τεχνών και Καλλιτεχνικών Σπουδών στην Αθήνα, ξεκίνησε το ταξίδι στον κόσμο της Γραφιστικής και της Εικονογράφησης παιδικού βιβλίου. Αγαπά τα παραμύθια και όλο το μαγικό σύμπαν που τα περιβάλλει. Τη φαντασία, τα έντονα χρώματα, τη φύση, τα ζώα, τα παιχνίδια, το Καλοκαίρι και τα απλά πράγματα που μετατρέπουν τις μικρές στιγμές σε μεγάλες περιπέτειες.
María Sinanoglou
Nació en Alemania y creció bajo el sol caliente de Grecia. Después de completar su formación en la Escuela de Artes Gráficas y Estudios Artísticos de Atenas, emprendió su viaje por el mundo del Diseño Gráfico y de la Ilustración de libros infantiles. Ama los cuentos y todo el universo mágico que los rodea; así como la imaginación, los colores intensos, la naturaleza, los animales, los juguetes, el verano y las cosas sencillas que convierten los pequeños momentos en grandes aventuras.
Σοφία Ροηλίδου
Διδάκτωρ Νευροεπιστήμης από το Πανεπιστήμιο Complutense Μαδρίτης, τίτλος διατριβής: Διαταραχή έλλειψης προσοχής ή/και υπερκινητικότητας: νευροψυχολογική διαφοροποίηση μεταξύ απρόσεκτου και υπερκινητικού υποτύπου. Μεταπτυχιακό στη Γνωστική Νευροψυχολογία, Μάστερ στο Νευρο-Γλωσσικό Προγραμματισμό από το PNL Madrid και στο επαγγελματικό Coaching από το Iryde. Πτυχίο Φιλοσοφίας, Παιδαγωγικής και Ψυχολογίας από το Πανεπιστήμιο Αθηνών. Συνεργαζόμενη καθηγήτρια του Ανοιχτού Πανεπιστημίου Καταλωνίας, στο Μάστερ Μαθησιακών Δυσκολιών και Διαταραχών Γλώσσας. Πάνω από δεκαπέντε χρόνια εμπειρίας στη διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης γλώσσας. Γνωρίζει ελληνικά, ισπανικά και αγγλικά.
Sofía Roilidou
Doctora en Neurociencia por la Universidad Complutense de Madrid, con tesis titulada Trastorno por déficit de atención y/o hiperactividad: diferenciación neuropsicológica entre los subtipos inatento e hperactivo. Máster en Neuropsicología Cognitiva por la UCM, Máster en PNL (Programación NeuroLingüística) por PNL Madrid y Coaching profesional por IRYDE. Licenciada en Filosofía, Pedagogía y Psicología por la Universidad de Atenas. Profesora colaboradora del Máster en Dificultades de Aprendizaje y Trastornos del Lenguaje de la Universitat Oberta de Catalunya. Más de quince años ejerciendo como profesora de griego como lengua extranjera. Trilingüe en griego, español e inglés.
Μάρκος Μπρόγιερ
Γεννήθηκε στην Αργεντινή. Σπούδασε Φιλοσοφία στο Εθνικό Πανεπιστήμιο της Κόρδοβα (Αργεντινή) και απέκτησε το διδακτορικό του στο Πανεπιστήμιο του Ντύσελντορφ, Γερμανία. Από το 2009 μένει στην Αθήνα και παραδίδει μαθήματα ιστορίας του πολιτισμού στο Ινστιτούτο Θερβάντες, κι επίσης οργανώνει εργαστήρια λογοτεχνίας και φιλοσοφίας σε διάφορους οργανισμούς. Ο Μπρόγερ έχει εκδώσει τα βιβλία Agentes, procesos y configuraciones (UNC, 2000) και Sociología en la ética (Lit, 2006). Υπό έκδοση είναι τα βιβλία του Ευθανασία και αυτονομία και Φανταστικά διηγήματα.
Η σελίδα του είναι www.marcosbreuer.wordpress.com
Marcos G. Breuer
Νació en Santa Fe, Argentina. Estudió Filosofía en la Universidad Nacional de Córdoba y obtuvo su doctorado en la Universidad de Düsseldorf, Alemania. Tras una estadía en Roma de tres años en donde se desempeñó en la docencia y la investigación posdoctoral, Breuer se estableció en 2009 en Atenas. Dicta cursos de historia de la cultura latinoamericana en el Instituto Cervantes de Atenas y organiza talleres de literatura y filosofía. Breuer ha publicado Agentes, procesos y configuraciones (UNC, 2000), Sociología en la ética (Lit, 2006), además de diversos artículos en revistas internacionales. Próximamente aparecerá Eutanasia y autonomía: conceptos, argumentos, reflexiones (Eduvim-UniRío Editora) y un libro de relatos Fragmentos de geografía fantástica. Puede consultarse su blog en www.marcosbreuer.wordpress.com

Χορηγοί επικοινωνίας - Patrocinadores de comunicación:
● www.ispania.gr● www.solatino.gr ● http://www.debop.gr/ ● www.forfree.gr
● http://juanitalaquejica.blogspot.com/ ● http://www.panoramagriego.gr/
● http://hispanoheleno.com/ ● http://www.artmag.gr
/

Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών 2018


  
Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών 2018

Στο πλαίσιο της «Αθήνα 2018 - Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου»
του δήμου Αθηναίων
  
Πολλές γλώσσες – Μια γιορτή
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Σάββατο 22 Σεπτεμβρίου 2018, 10:00 – 15:00

Ωδείον Αθηνών
Περιστύλιο και Αίθουσα Άρης Γαρουφαλής
Ρηγίλλης & Βασιλέως Γεωργίου Β ́ 17-19

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Είσοδος ελεύθερη

Το Σάββατο 22 Σεπτεμβρίου 2018 το Ωδείον Αθηνών μεταμορφώνεται σε κέντρο πολυγλωσσίας και ψυχαγωγίας.

Για 6η συνεχή χρονιά τα Μορφωτικά και Πολιτιστικά Ιδρύματα και οι Πρεσβείες από 14 χώρες-μέλη της EUNIC Αθήνας σε συνεργασία με την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Αθήνα, με το Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών (IKY), με την Πρεσβεία της Γεωργίας και το Φινλανδικό Ινστιτούτο Αθηνών προσφέρουν σε μικρούς και μεγάλους τη δυνατότητα να ταξιδέψουν με όχημα τη γλώσσα από τη μια ευρωπαϊκή χώρα στην άλλη και να γνωρίσουν τον συναρπαστικό κόσμο των γλωσσών μέσα από ένα πρόγραμμα για όλη την οικογένεια.

Μπείτε στην ιστοσελίδα www.imera-glosson.eu πάρτε μέρος στο διαδικτυακό κυνήγι θησαυρού,  ανακαλύψτε την ελληνική φράση που κρύβεται στο «μονοπάτι» και κερδίστε δωρεάν μαθήματα εκμάθησης Αγγλικών, Γαλλικών, Γερμανικών, Ισπανικών, Σουηδικών,  Ρουμανικών και Τσεχικών.


Την εκδήλωση θα παρουσιάσει ο Άλεξ Κάβδας.

Online Διαγωνισμός
Ο διαγωνισμός θα ολοκληρωθεί την Κυριακή 16 Σεπτεμβρίου 2018 και οι νικητές του διαγωνισμού θα ανακοινωθούν στη Μεγάλη Γιορτή της Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών που θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 22 Σεπτεμβρίου 2018, 10:00-15:00 στο Ωδείον Αθηνών (Ρηγίλλης & Βασιλέως Γεωργίου Β ́ 17-19).


Κληρώσεις
Μείνετε μαζί μας μέχρι το τέλος της εκδήλωσης καθώς εκτός από τα αναμνηστικά δώρα που θα κληρώνονται καθ’ όλη την διάρκεια της εκδήλωσης μεταξύ των οποίων και 2
tablets από το Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών (IKY), ο  Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού θα προσφέρει σε έναν τυχερό και τον/τη συνοδό της επιλογής του, δύο αεροπορικά εισιτήρια από Ελλάδα προς Κύπρο, μετ’ επιστροφής και με όλους τους φόρους. Ο νικητής μπορεί να υλοποιήσει το ταξίδι του έως την 31/12/18. Περισσότερες πληροφορίες: Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού, κ. Ιωάννα Χατζηκωστή, 210 3610178, cto-athens@cyta.gr.

Οι διοργανωτές μέλη της EUNIC Αθήνας:
British Council, Γαλλικό Ινστιτούτο, Goethe-Institut Athen, ÖSD-Institut Griechenland, Σουηδικό Ινστιτούτο Αθηνών, Αυστριακή Πρεσβεία στην Αθήνα, Πρεσβεία της Πολωνικής Δημοκρατίας στην Αθήνα, Πρεσβεία της Ρουμανίας, Πρεσβεία της Τσεχικής Δημοκρατίας στην Αθήνα, Πρεσβεία της Ουγγαρίας, Σπίτι της Κύπρου σε συνεργασία με  το Ευρωπαϊκό Γραφείο Κύπρου και τον Κυπριακό Οργανισμό Τουρισμού, Ινστιτούτο Θερβάντες, Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού.

Συντονισμός εκδήλωσης: Goethe-Institut Athen
Χορηγοί επικοινωνίας:
Αθηνόραμα, αθηνόραμα.gr, athensvoice, athensvoice radio, debop.gr, infokids.gr, infowoman, Lifo, neolaia, Talk, TheTOC
Συνεργαζόμενος φορέας: ESN, Erasmus Student Network
Η εκδήλωση πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διοργάνωσης «Αθήνα 2018 - Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου» του δήμου Αθηναίων, της οποίας μέγας δωρητής το ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.

Με την ευγενική υποστήριξη του Ωδείου Αθηνών.


Το αναλυτικό πρόγραμμα της εκδήλωσης επισυνάπτεται.

---------------------------------------------------------------------------------------------
Πληροφορίες και φωτογραφικό υλικό:
Βίκυ Τραχανή, Vicky.Trachani@goethe.de, Τηλ.: 210 3661043



Τι είναι η EUNIC;
Η EUNIC (European Union National Institutes of Culture) (Ένωση Μορφωτικών Ινστιτούτων της Ε.Ε.) είναι μία ένωση εθνικών ή επίσημων πολιτιστικών οργανισμών που εκπροσωπούν τις πολιτιστικές και σε αρκετές περιπτώσεις τις μορφωτικές σχέσεις των χωρών τους με άλλες χώρες.


Η EUNIC στην Ελλάδα
Tο παράρτημα της EUNIC Αθήνας ιδρύθηκε στις 10 Ιουνίου 2008. Δεκατέσσερα Ευρωπαϊκά πολιτιστικά ιδρύματα που εδρεύουν στην Αθήνα υπέγραψαν ανεπίσημο μνημόνιο συμφωνίας με πρωταρχικό τους στόχο την ενίσχυση της μεταξύ τους συνεργασίας σε κοινά προγράμματα με τη στήριξη ελλήνων εταίρων από το δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα.
Το παράρτημα της EUNIC Θεσσαλονίκης ιδρύθηκε στις 5 Ιουλίου 2012, με τη συμμετοχή πέντε ξένων πολιτιστικών ιδρυμάτων που εδρεύουν στη Θεσσαλονίκη.

Ο στόχος μας
Ο κύριος στόχος της ένωσης αυτής είναι η δημιουργία αποτελεσματικών συνεργασιών και δικτύων επικοινωνίας ανάμεσα στους συμμετέχοντες οργανισμούς, η βελτίωση και προώθηση της πολιτισμικής ποικιλομορφίας και κατανόησης ανάμεσα στις Ευρωπαϊκές κοινωνίες, και η ενίσχυση του διεθνούς διαλόγου και συνεργασίας εντός και εκτός του πλαισίου της Ευρώπης.

Saturday, September 08, 2018

"Sueño de una tarde de" lunes en la Ciudad de México...


Don Regino Burrón toma del brazo izquierdo a su esposa Borola, mientras Carlos Monsiváis, y su inseparable gato, los miran. Abajo de ellos está Foforito con su mascota Wilson. Tímidamente Macuca asoma su rostro...

Es la escena central del mural inaugurado en honor a Gabriel Vargas en la calle de Regina, en el Centro Histórico.

Un fresco de 16 metros de largo por 4 de alto titulado Sueño de una tarde de domingo en el Callejón del Cuajo muestra a los personajes de La Familia Burrón de  Vargas, con los cuales el caricaturista narró desde 1937 los pesares y alegrías de una parte de la sociedad con su crónica urbana. 

Pero también es un homenaje al mismo Vargas, a Carlos Monsiváis, Carlos Montemayor y Armando Jiménez, por parte de los NiNis del Taller de Aerografía de la Casa de Oficios del Centro Histórico. 


La coordinadora general de la Autoridad del Centro Histórico, Alejandra Toscano, señala que el mural permanecerá al menos tres meses, y es parte de la transformación de los espacios públicos en el primer cuadro de la ciudad. 
“Es un mensaje de que queremos que el Centro Histórico se viva de otra manera y, las calles peatonales como ésta o Madero, van a tener experiencias de este tipo”, agregó. Adelantó que próximamente se nombrará El Callejón del Cuajo a una calle del Centro Histórico y que hay dos opciones: una en Garibaldi o la continuación de Topacio, pero aún no se decide cuál podría ser.

El coordinador del taller de Aerografía, Guillermo Heredia, señaló que el desarrollo del mural fue en tres meses y participaron 12 alumnos, a quienes se les enseña un oficio. “Son los NiNis que ni estudian ni trabajan, pero con este esfuerzo, en el futuro, podrán tener una fuente de ingresos”. Adelantó que ya se está trabajando en otro mural, el cual estará dedicado al origen e historia del pulque y que se ubicará en la esquina de Regina y Bolivar.