Saturday, May 31, 2008

Ήρθε και η ώρα του

ROMANCE SONÁMBULO

Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.

Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.

Verde que te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha
vienen con el pez de sombra
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
Pero ¿quién vendrá? ¿Y por dónde…?
Ella sigue en su baranda,
verde carne, pelo verde,
soñando en la mar amarga.

–Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo por su manta.
Compadre, vengo sangrando,
desde los puertos de Cabra.
–Si yo pudiera, mocito,
ese trato se cerraba.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
–Compadre, quiero morir
decentemente en mi cama.
De acero, si puede ser,
con las sábanas de holanda.
¿No ves la herida que tengo
desde el pecho a la garganta?
–Trescientas rosas morenas
lleva tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor de tu faja.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
–Dejadme subir al menos
hacia las altas barandas.
¡dejadme subir!, dejadme,
hasta las verdes barandas.
Barandales de la luna
por donde retumba el agua.

Ya suben los dos compadres
hacia las altas barandas.
Dejando un rastro de sangre.
Dejando un rastro de lágrimas.
Temblaban en los tejados
farolillos de hojalata.
Mil panderos de cristal
herían la madrugada.

Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
Los dos compadres subieron.
El largo viento dejaba
en la boca un raro gusto
de hiel, de menta y de albahaca.
¡Compadre! ¿Dónde está, dime
dónde está tu niña amarga?
¡Cuantas veces te esperó!
¡Cuantas veces te esperara
cara fresca, negro pelo,
en esta verde baranda!

Sobre el rostro del aljibe
se mecía la gitana
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche se puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos
en la puerta golpeaban.
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montaña.

FEDERICO GARCÍA LORCA

Ακούμε το Verde από τον Manzanita.

Thursday, May 29, 2008

Η μιλόνγκα των δύο αδερφών

Ο Jorge Luis Borges απαγγέλλει την Milonga de dos hermanos.

Traiga cuentos la guitarra
de cuando el fierro brillaba,
cuentos de truco y de taba,
de cuadreras y de copas,
cuentos de la Costa Brava
y el Camino de las Tropas.

Venga una historia de ayer
que apreciarán los más lerdos;
el destino no hace acuerdos
y nadie se lo reproche
ya estoy viendo que esta noche
vienen del Sur los recuerdos.

Velay, señores, la historia
de los hermanos Iberra,
hombres de amor y de guerra
y en el peligro primeros,
la flor de los cuchilleros
y ahora los tapa la tierra.

Suelen al hombre perder
la soberbia o la codicia:
también el coraje envicia
a quien le da noche y día
el que era menor debía
más muertes a la justicia.

Cuando Juan Iberra vio
que el menor lo aventajaba,
la paciencia se le acaba
y le armó no sé qué lazo
le dio muerte de un balazo,
allá por la Costa Brava.

Sin demora y sin apuro
lo fue tendiendo en la vía
para que el tren lo pisara.
El tren lo dejó sin cara,
que es lo que el mayor quería.

Así de manera fiel
conté la historia hasta el fin;
es la historia de Caín
que sigue matando a Abel.

Ακούμε την Milonga de dos hermanos από την Teresa Berganza και τον Carlos Guastavino.

Sunday, May 25, 2008

Στην ΕΤ η Παναγιά...

... των Πληρωμένων Δολοφόνων.

Την ίδια ώρα που στη ΝΕΤ η Καλομοίρα πάλευε με την καλή ή την κακή της μοίρα, η ΕΤ πρόβαλε την κολομβιάνικη και γαλλική συμπαραγωγή "Η Παναγιά των πληρωμένων δολοφόνων" - La Virgen de los Sicarios.

Ότι θα έπαιζε η ελληνική κρατική τηλεόραση μια τόσο αντιφατική, σκληρή, δύσκολη και ταυτόχρονα ποιητική -μέσα στην μοναδική χυδαιότητά της- ταινία (έστω με 8 χρόνια καθυστέρηση), ήταν κάτι που δεν το είχα φανταστεί και που με εξέπληξε ευχάριστα.

Η ταινία είναι βασισμένη στο ομώνυμο βιβλίο του Κολομβιάνου συγγραφέα Fernando Vallejo, βραβευμένου με το Premio Rómulo Gallegos, λογοτεχνικό βραβείο που έχει απονεμηθεί σε σημαντικότατους σύγχρονους λατινοαμερικάνους συγγραφείς όπως ο García Márquez, ο Mario Vargas Llosa και ο Carlos Fuentes.

Εξαιρετική μουσική, ένα κι ένα τα τραγούδια που έχουν αφήσει ιστορία στην Λατινική Αμερική, έστω και αν ακούγονται σε δεύτερο πλάνο.

Αξέχαστη μου έχει μείνει από την πρώτη φορά που είδα την Παναγιά των Sicarios μια ταμπέλα χωμένη στο έδαφος δίπλα στα πτώματα, που τονίζει ότι "απαγορεύεται να πετάτε πτώματα". Όπως η αντίστοιχη σε ένα αγγλικό πάρκο, μόνο που εκεί "απαγορεύεται να πετάτε σκουπίδια".

Και η Eurovision; Συντριπτική διαφορά. Ευτυχώς, σήμερα υπήρχε δυνατότητα επιλογής.

Thursday, May 22, 2008

Όταν έχεσε ο Tonino

O Στράτος μου έστειλε το βίντεο του τρελλοTonino, με το ιδιαίτερα προσφιλές και γεμάτο αναμνήσεις τραγούδι "Χέζω (σ)την Αγάπη".

Τον άτιμο τον Βάσκο... μας είχε στήσει χονδρά τότε στην συναυλία στην αισχρή παράγκα του Μείζονος Ελληνισμού... όσο θυμάμαι τα εισαγωγικά συγκροτήματα με πιάνει φρίκη... αλλά άξιζε τον κόπο, μας είχε όλους ξεσηκώσει.

Τη βραδιά του Superior, του Πωλείται... μιας εποχής που προφανώς τέλειωσε...

Wherever you are do you really think so, Alice? θα αναρωτιόταν ο Peter Hammill.

Έτσι και εμείς, μείναμε με την απορία.

Ο Carotone χέζει στην αγάπη, άλλοι στην φιλία, κάποιοι τρίτοι στην μούρη τους. Να μη βρίσκω και τους Μυρωμένους Στίχους του Σουρή στα Άπαντα... θα ταίριαζαν.


Ταξίδι στον ουρανό



"Δεν σε βλέπουμε πια από τα μέρη μας... μας λείπεις... olé"

Ο El Torta ερμηνεύει το Viaje al cielo (Ταξίδι στον ουρανό), αφιερωμένο στον cantaor Luis de la Pica, που "έφυγε" λίγο πριν κλείσει τα 50 του χρόνια.

Ο Pica υπήρξε ιδιαίτερα αγαπητός στην Ανδαλουσία και έγινε γνωστός κυρίως για την ερμηνεία του στις soleares και στις bulerías, για το τόσο προσωπικό compás santiaguero, καθώς και για τον πολύ ξεχωριστό τρόπο κίνησης σαν μέσα σε όνειρο, που όσοι είχαν την τύχη να τον γνωρίσουν από κοντά έχουν κρατήσει έντονα στην μνήμη τους.

Το 2007, 8 χρόνια μετά το θάνατό του, κυκλοφόρησε ένα βιβλίο συνοδευόμενο από cd με ανέκδοτες ηχογραφήσεις, αφιερωμένο στο έργο του σημαντικού καλλιτέχνη από το Jerez de la Frontera, με τίτλο "Luis de la Pica - El duende taciturno".

Monday, May 19, 2008

Festival Flamenco De Cajón! 2008

Festival Flamenco De Cajón! 2008

Programa de actuaciones
Barcelona (España), del 29 de mayo al 6 de julio de 2008

Jueves 29 de mayo
Vicente Amigo
Palau de la Música Catalana

Miércoles 4 de junio
Diego el Cigala
‘Dos lágrimas’
Palau de la Música Catalana

Sábado 14 de junio
Juan de Juan
‘A mi aire’
Apolo

Domingo 15 de junio
Guillermo Cano
‘Rincón del pensamiento’
+ Duende Entre Nosotros
Luz de Gas

Miércoles 18 de junio
Encarna Anillo
‘Barcas de Plata’
Artista invitado: Miguel Poveda / Guitarra: Chicuelo
Apolo

Sábado 28 de junio
Las Migas
Luz de Gas

Viernes 4 de julio
Tomatito
Palau de la Música Catalana

Domingo 6 de julio
Rosario
Gran Teatre del Liceu

Sunday, May 18, 2008

Soul-ería από τον Pitingo



Πριν λίγες μέρες κυκλοφόρησε στην Ισπανία από την Universal το δεύτερο cd του Antonio Álvarez, γνωστού στους aficcionados του flamenco ως Pitingo, της γενιάς των Habichuela.

Soulería ο τίτλος, που δηλώνει ένα συναπάντημα του flamenco και της bulería με την soul, στο δρόμο των μουσικών συνδυασμών που χάραξε ο Enrique Morente και συνεχίζουν σήμερα οι της νέας γενιάς, όπως ο Diego El Cigala, ο Argángel, ο Niño Josele και τώρα ο Pitingo.

Το flamenco puro είναι ένα εξαιρετικά δύσκολο στην κατανόηση μουσικό άκουσμα για όσους δεν έχουν ασχοληθεί ιδιαίτερα με το είδος και τον πολιτισμό που φέρνει στις φλέβες του, αλλά μιας και ζούμε στην εποχή του fusión, αποτελεί μια εξαιρετική βάση για να μπορέσουν οι Ισπανοί καλλιτέχνες να προσθέσουν άλλα παγκόσμια μουσικά στοιχεία, που θα τους βοηθήσουν να γίνουν γνωστοί και να περάσουν τη δουλειά τους στο ευρύ διεθνές κοινό.

Σε μια ελαφρά υπερβολική δήλωση, ο Pitingo -που έχει κληρονομήσει αυτό το παρατσούκλι που σημαίνει φαντασμένος από τον παππού του- ισχυρίζεται ότι με τη συγκεκριμένα δουλειά νοιώθει ότι "los gitanos son los dueños del ritmo" (οι τσιγγάνοι είναι τα αφεντικά του ρυθμού), μιας και "nosotros aprendemos cualquier ritmo, pero a la gente le cuesta aprender los nuestros" (εμείς μαθαίνουμε οποιοδήποτε ρυθμό, ενώ ο κόσμος δυσκολεύεται να μάθει τους δικούς μας).

Στην Soulería του, μαζί με τον Juan Carmona και την χορωδία του gospel The London Community, μας θυμίζουν κάποια από τα μουσικά θέματα που έχουν γίνει μεγάλες παγκόσμιες επιτυχίες από τους "κλασσικούς" της soul, όπως η Aretha Franklin, ο Louis Amstrong και ο Ray Charles. Μερικά από τα τραγούδια είναι της Roberta Flack το Killing me softly, των Beatles το Yesterday, των Boyz II Men το πολύ όμορφο Me rindo ante ti και η Gwendolyne του Julio Iglesias.



Pitingo - Soulería - Killing me softly

Videos.abc.es

Thursday, May 15, 2008

Δυο γαρδένιες στην καλοπληρωμένη από τον Diego El Cigala



Δεν είναι καταπληκτικός ο πιανίστας με την φατσούλα που θυμίζει τον ψαρά στον Αστερίξ; Jaime Calabuch, από κοντά είναι ακόμα πιο άσχημος και πιο ταλαντούχος! Σε σημείο να κλέβει την παράσταση από τον Diego!



Ο Diego El Cigala τραγούδησε στα τέλη Μάρτη στο XXII Festival Cultural de Zacatecas 2008 στο Μεξικό.

Τελευταία στιγμή αντικατέστησε την Cesaria Evora, η οποία λόγω σοβαρών προβλημάτων υγείας (έπαθε έμφραγμα ενώ βρισκόταν στην Αυστραλία), έπρεπε να ακυρώσει όλες τις προγραμματισμένες εμφανίσεις της.

Ο Diego αφιέρωσε την συναυλία του στον Cachao, που είχε "φύγει" την προηγούμενη μέρα.

Lamenta El Cigala muerte de Cachao

Tuesday, May 13, 2008

El Romanticismo Español

Mariano José de Larra y José de Espronceda son los dos escritores del Romanticismo español que mejor encarnan, tanto en su vida como en su obra, las ambiciones, las posturas ideológicas y el espíritu progresista y libertario de dicho movimiento. Mientras que Larra lo demuestra a través de su prosa crítica y satírica, en la que expone los males del país, Espronceda nos lo ofrece a través de su poesía desafiante y anarquista.
En este trabajo te presentamos un artículo de Larra “El día de difuntos de 1836” (fotocopias adjuntas) y uno de los poemas más reconocidos de Espronceda “La canción del pirata” (el cual encontraréis en vuestro libro Introducción a la literatura española a través de los siglos tomo II, páginas 193-195) a través de los cuales os pedimos que elaboréis un trabajo comparativo en el que:
•Presentéis vuestra opinión de cómo estos dos escritores han llegado a ser las figuras más representativas del Romanticismo español.
•Con ejemplos específicos, tanto del artículo de Larra como del poema de Espronceda, podáis tanto desarrollar como justificar el espíritu romántico que se encuentra en ellos.
•Ofrezcáis vuestras conclusiones sobre cómo se relaciona la obra de estos escritores con el momento en que les tocó vivir.
•Juzguéis las obras de Larra y Espronceda dentro del contexto del siglo XXI. ¿Creéis que todavía hoy puedan tener el mismo efecto?

El Romanticismo Español: Espronceda y Larra,
sus autores fundamentales

El Romanticismo nace en Alemania e Inglaterra hacia 1800 y pasa luego a Francia. En España se introduce más tarde, empezando a partir de 1814 (García López: 2001, 470). Es un movimiento cultural que opone la fantasía y la imaginación al racionalismo y al academicismo del Siglo de las Luces (Tamames: 2003, 101). Es una cultura principalmente nacional y particular, y no universal. Cada nación busca su propio Volksgeist[1].

Según Vilar (2003: 111), en España el Romanticismo en principios es solamente literario y el liberalismo es una copia. El Romanticismo revolucionario empieza y se intensifica con la muerte de Fernando VII -que había exiliado muchos rebeldes- y con el regreso de ellos en 1834 [2]. Los autores fundamentales de ese período son Espronceda y Larra[3].

Espronceda y Larra han llegado a ser las figuras más representativas del Romanticismo español, porque su vida es caracterizada de un intenso carácter inconformista y liberal, llena de apasionadas relaciones amorosas, y se termina con un fin tan prematuro y trágico (Larra se suicida), que de alguna manera verifica la verdad de su obra artística y la intensifica. Como menciona García López (2001: 490), “Larra y Espronceda son por su vida las dos figuras más representativas del momento romántico español: en ambos vemos idéntica turbulencia sentimental, el mismo gesto de desengaño ante el fracaso de las ilusiones”. Son románticos genuinos[4]
y al Espronceda, hasta le llaman el Byron español[5].

Lo más característico del espíritu romántico es que el yo del escritor se sitúa como centro de la creación[6]
Ambos Larra y Espronceda muestran su individualismo y subjetividad con el uso de la primera persona en sus obras. El yo romántico de Larra es alienado de los demás y aún de sí mismo. Se separa del mundo que le rodea[7]: “Quise refugiarme en mi propio corazón, lleno no ha mucho de vida, de ilusiones, de deseos. ¡Santo cielo! ¡También otro cementerio! Mi corazón no es más que otro sepulcro.” Espronceda escribe “Que es mi Dios la libertad” e inicia una revolución romántica al encarnar en su personaje, lleno de voluntad egocéntrica, autonomía y libertad y un impulso imperioso del deseo.

Espronceda idealiza un yo romántico liberal y plantea el tema de la libertad. El individuo se enfrenta contra la sociedad, siente un gran desengaño y como consecuencia se dirige a un compromiso político liberal[8].
"Allá muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo aquí tengo por mío
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes.”

Larra se interesa a la libertad de la imprenta “un redactor del Mundo en la cárcel en virtud de la libertad de imprenta”. Libertad, lo más precioso: “[…] ellos tienen libertad, la única posible sobre la tierra […]”.

La angustia personal del autor-hombre del Romanticismo le pone a buscar sus propios sentimientos y emociones, que van por encima de la objetividad y de la Razón. Y les reconcilia con la muerte. En Espronceda el pirata principalmente siente y no piensa:
“Navega, velero mío,
sin temor,
que ni enemigo navío,
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza
ni a sujetar tu valor.”

Sentimientos intensos, llenos de melancolía y de decepción, arrebatados, en el caso de Larra:
“[…]una nube de melancolía;[…] comparada su melancolía con aquélla (sic) que a mí me acosaba, […] la melancolía es la cosa más alegre del mundo”. Y la muerte, siempre cerca: “Ellos viven, porque ellos tienen paz; ellos tienen libertad, la única posible sobre la tierra, la que da la muerte;”. El pirata de Espronceda piensa a lo mismo:
“Y si caigo,
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la di”

Vemos una revalorización y una “ideologización de la naturaleza” (Alexiou: 2001,23) en los versos de Espronceda:
“mi ley, la fuerza del viento;
mi única patria, la mar.”
Larra es explícito: “Ellos, en fin, no reconocen más que una ley, la imperiosa ley de la Naturaleza que allí los puso, y ésa la obedecen.”

La retórica de exageración (Alexiou; 2001, 23) se puede encontrar en la frase de Larra: “Madrid es el cementerio.” O en los versos de Espronceda:
“Y no hay playa,
sea cualquiera,
ni bandera
de esplendo
que no sienta
mi derecho
y dé pecho
a mi valor”

Los temas exóticos y los orientales son otros puntos de interés en el Romanticismo (Tamames: 2003,101). Larra menciona “[…] como dice alguien en El Califa”. Espronceda viaje con su pensamiento del pirata: “y allá a su frente, Estambul”.
La historia local y nacional son puntos de interés y hay una nueva visión positiva de lo medieval [9]. Larra gira al pasado: “Aquí yace el trono; nació den el reinado de Isabel la Católica […]”.

A través de las crisis contemporáneas del siglo XIX, la monarquía no puede nunca llegar a ser en España un símbolo útil de la comunidad, como indique Vilar (2003: 90-91). Espronceda reacciona en esta situación y defiende en sus poemas al individuo ante la sociedad (Tamames: 2003, 102). Es un rebelde que se opone al gobierno autoritario de Felipe VII. En su obra abundan los temas de la rebeldía, de los tipos marginados de la sociedad (el reo de la muerte, el verdugo, el pirata) y el tono es pesimista (el “triste hastío”)[10].

Según García López (2001: 490) es el poeta de la desesperación y del entusiasmo al mismo tiempo. Aunque su concepto del mundo sea esencialmente negativo, al mismo tiempo tiene un temperamento tan dinámico y vital que le llena de vida. Para él, el hombre en general se caracteriza por una aspiración insaciable hacia algo que no tiene correspondencia en lo que existe; esta discrepancia hace que caiga en la desesperación y se rebele, a través de su vida y a través de su obra[11].

El mayor éxito de Larra es sobre todo como periodista satírico-crítico, porque ironiza sobre los vicios sociales y políticos de España (Tamames: 2003, 102). Su carácter aristocrático y su espíritu crítico lo llevan a expresar a través de su obra un análisis doloroso e implacable de la realidad española de su época. Ataque a la tradición y intenta mejorar lo español mirando hacia fuera, hacia Francia. Su patriótico impulso de regeneración le abandona a sus últimos años y el pesimismo se acentúa (García López: 2001, 482). Larra siente que la realidad traiciona las aspiraciones y su compromiso con la reforma liberal se convierte en una enfermedad romántica [12] que se pone incurable y le lleva a la muerte. Su frase-epitafio sobre la cuestión de “las dos Españas” es bien conocida: “Aquí yace media España, murió de la otra media.” (Tamames: 2003, 102). Su irritación por la vida española responde al amor que siente por su país. Como dice más tarde Unamuno, a Larra “le dolía España” (García López: 2001, 484). Recordemos los versos de Zorrilla ante la tumba del suicida: "Miró en el tiempo el porvenir vacío, vacío ya de ensueños y de gloria”[13].

Las obras le Larra y Espronceda tienen elementos que podían tener un efecto importante en nuestro siglo porque se refieren a problemas de la vida que siguen existiendo: desigualdad, más económica y menos social, sentimiento de falta de libertad, principalmente espiritual pero no solo, decepciones políticas relaciones, amorosas difíciles, egocentrismo, nacionalismo, naturaleza que se desequilibra y que necesita protección, angustia metafísica y la ponderosa agonía por la muerte. Su visión sincera, aguda y crítica y al mismo tiempo pesimista podría ser nuestra visión. La prueba más descriptiva del carácter intemporal de “La canción del pirata” es que aún en 2003, un grupo Riojano de música heavy metal, los Tierra Santa, componen música con los versos de este poema[14].

Para concluir, podemos decir que las obras más conocidas tanto de Espronceda como de Larra, reflejan las características principales del Romanticismo: énfasis en el individuo, presentación negativa de la sociedad, exotismo y predominio de la sensibilidad y de la imaginación sobre la razón[15].

[1] Volksgeist (alem.): espíritu que anima a una determinada nación. (Nikolopoulos: 2001, 143-144).
[2] uark.edu.
[3]folk.uio.no.
[4] materialesdelengua.org.
[5] uark.edu.
[6] uark.edu.
[7] ale.uji.es
[8] hf.uio.no.
[9] hf.uio.no.
[10] uark.edu.
[11] ale.uji.es.
[12] ale.uji.es.
[13] cervantesvirtual.com.
[14] Tierra Santa.
[15] indiana.edu .

Bibliografía

Alexiou, V. et al. Guía Didáctica de Literatura Española II. Patras: EAP, 2001
Barroso, A. et al.Introducción a la Literatura Española a través de los textos II, Siglos XVIII y XIX. Madrid: Istmo, 2000, 6ª ed.
García López, J. Historia de la Literatura Española. Barcelona: Vicens Vives, 2001, 10a ed.
Nikolopoulos, Ev. et al. Guía Didáctica de Civilización Española. Patras: EAP, 2001.
Tamames, R. et. al. Imágenes de España. Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, 2003, 2a ed.
Villar, P. Historia de España. Barcelona: Crítica, 2003, 3ª ed.
Doménech, L. y An. Romeo. Mariano José de Larra. Materiales de Lengua y Literatura [Parte de los contenidos de esta página han sido elaborados dentro del PROYECTO de una licencia retribuida concedida por el Departament d'Educació de la Generalitat de Catalunya (DOGC núm.: 4471 de 16.09.2005)].16-11-07 materialesdelengua.org.
El Romanticismo Español - Paradigmas españoles del Yo romántico. Universitat Jaume I. 16-11-07 ale.uji.es.
El Romanticismo. University of Arkansas, Department of Foreign Languages.16-11-07 uark.edu.
Escobar, J. Mariano José de Larra - Larra: esperanza y melancolía. Glendon College, York University, Toronto, Canadá. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 16-11-07 cervantesvirtual.com.
Izquierdo, M. J. Esquemas de historia de la Literatura española. Siglo XIX – Romanticismo. Universidad de Oslo. 16-11-07 folk.uio.no.
Izquierdo, M. J. Esquemas de historia de la Literatura española. Siglo XIX – Romanticismo - "Canción del pirata". José de Espronceda (1808-1842). Universidad de Oslo. 16-11-07 hf.uio.no.
Spanish Culture and Civilization - José de Espronceda (1808-1842). Indiana University. 16-11-07 indiana.edu.
Tzavara, J. Ήταν τελικά Πειρατές οι Ποιητές; Ή μήπως το αντίστροφο; Sobreviviendo - Blog. 19.11.07 Canción del pirata.

Cierra los ojos (y la boca)

A la novelística de los años cincuenta se le ha dado varios membretes: neo-realista, realista social y novela social. Según Robert C. Spires este tipo de novela “opta por una presentación exterior del hombre-masa; hay un narrador que casi se parece a una cámara cinematográfica, y los personajes se multiplican y confunden hasta borrar el concepto de protagonista central”.
La novela Nada (1945) de Carmen Laforet se considera la primera novela de posguerra que presenta el ambiente real y problemático de una situación decadente debido a la inmediata posguerra; se la considera precursora del neo-realismo de la década de los ´50. La novela La colmena (1951) de Camilo José Cela es la que marca el apogeo del neo-realismo y en ella se subraya la fragilidad e inseguridad de la existencia humana bajo la sociedad afectada por la guerra y el franquismo. La novela de Carmen Martín Gaite, Entre visillos (1958), se encasilla también dentro de dichos parámetros.
Aplicando como base las tres novelas anteriores junto con la explicación de Robert C. Spires, escribe un ensayo integral teniendo en cuenta las siguientes preguntas:
•Las novelas de esta generación son calificadas de ser sociales, casi documentales al revelar los problemas de la sociedad. Sin embargo, la censura en esa época era bastante severa. ¿Cómo logran, entonces, documentar dicha realidad? Aporta ejemplos específicos.
•Qué rasgos tienen en común las tres novelas y cuáles las diferencian, considerando que las tres son relativamente contemporáneas.
•¿Cómo se diferencia el realismo utilizado por estos novelistas del realismo decimonónico? ¿Qué trayectoria ha recorrido el movimiento realista desde el siglo XIX hasta la publicación de la novela Tiempo de silencio (1962) de Martín Santos que cambió radicalmente la manera de novelar.
•¿Qué significado simbólico crees que puedan tener los títulos de las tres novelas en cuanto a su contenido y a la época en que fueron escritas?

Cierra los ojos (y la boca): consecuencias
de la guerra civil en la novela española

La censura después 1939 y el fin de la guerra civil en España, es un obstáculo insuperable para los escritores españoles. Al mismo tiempo, Europa sufre de una crisis cultural grave. El espíritu español necesita algunos años para recuperarse después de la guerra civil. La necesidad tensa de los escritores de tomar parte en lo que pasa, de expresar con sinceridad los conflictos interiores y exteriores y su preocupación por el futuro de España dan un nuevo empuje en la narrativa española. (López: 2001, 712).

Llegamos en 1945, después la victoria de los aliados en la segunda guerra mundial, cuando la situación empieza a cambiar, gracias a la novela Nada de Carmen Laforet entre otras. El tema fundamental de las novelas de los cincuenta es la crisis de la colectividad, la información y la denuncia. Esta novela social es más cerca del periodismo que de la propia literatura (Barroso: 2000, 260). Los escritores, a causa de la censura, dedican su obra literaria a temas y cuestiones que no reflejan de manera directa sus compromisos políticos[1].

Pero la realidad de la época es escondida en cada palabra y la denuncia era indirecta. Cela grita en el prólogo de la segunda edición de La Colmena que “nada tiene arreglo; evidencia que hay que llevar con asco y con resignación” (López: 2001, 743). Doña Rosa pregunta a Alfonsito si “¿Usted entiende algo de eso de tanto Gobierno como anda suelto por el mundo, Seoane?” (Barroso: 2000, 275). El protagonista de Laforet vive momentos tan oscuros, que piensa que “Luego me pareció todo una pesadilla” (Ibíd.: 270), como pasa con la mayoría de los españoles, que no pueden olvidarse de los momentos que han vivido en la guerra civil y de los terribles consecuencias que les perseguirán por muchas décadas. En la novela Entre Visillos la situación está un paso adelante, ya que todos sientan un aburrimiento inextinguible: “Me aburrí de esperar, hija, y de calentarme la cabeza. […] La chica de rosa miraba hacia el pueblo con ojos de aburrimiento; […] Me aburría mucho este tema de conversación, […] Suelo tener bastante tiempo libre y me molesta que se aburra la gente que viene aquí.” [2].

La acción en Nada y en La Colmena se sitúa en una ciudad grande de la posguerra, Barcelona y Madrid correspondidamente (Barroso: 2000, 269, 274), cuando Entre visillos narra la vida en una ciudad de provincias[3].

Nada está escrita en primera persona, con estructura lineal, lenguaje simple y sencillo. La colmena -que señala un nuevo camino, anunciando el behaviorismo que caracterizará las novelas sociales de los años 50- tiene como protagonista no una u otra persona con nombre y apellidos determinados, sino todo Madrid, la ciudad entera. Es un protagonista colectivo, con “realismo de grupos” y domina el lenguaje popular (Barroso: 2000, 269, 274). En Entre visillos la narración alterna en primera y en tercera persona y el lenguaje es coloquial, con vocabulario limitado, especialmente en los diálogos.

Como ya he mencionado, las tres novelas tienen en común la indirecta referencia a la dictadura y la denuncia sobre las consecuencias en la vida cotidiana, que está atezada de apatía, aburrimiento y rutina. El tema principal de las tres es la crisis de la colectividad, con sus problemas y conflictos y los protagonistas son un pueblo desorientado, desinformado, inculto y atrasado, como consecuencia de la guerra civil, de la dictadura y del aislamiento cultural de España con Europa (Barroso: 2000, 261). El realismo narrativo en la posguerra sigue una orientación tremendista (Tamales: 2003, 132). El tremendismo -que se desarrolla en los 40 como una corriente de realismo existencial (Alexiou: 2001, 170) aparece en Nada, pero además, vemos tan aquí como en La Colmena la tendencia de criticar de la situación social, con una orientación neorrealista en la obra de Cela (Tamales: 2003, 132). En Entre visillos la autora hace una análisis de los problemas sociales a través del punto de vista de la persona, de sus ocupaciones cotidianas y sus angustias. La tristeza predomina, con el aburrimiento y la falta de imaginación, cuando en Nada es la oscuridad que oculta todo y en La colmena la miseria y la pobreza, con alienación completa existiendo en todas las tres.

El realismo decimonónico presenta según Benito Pérez Galdós “el maravilloso drama de la vida actual”. Lo que más interesa ese tipo de realismo es principalmente el comportamiento humano, la propia alma humana y no tanto la descripción de lo exterior (Alexiou: 2001, 55, 57). En 1920 Valle Inclán introduce el esperpento en sus novelas, que no es más que un esfuerzo de ahondar en el sentido más profundo de la realidad, deformando la realidad representada (Ibíd.: 110). Pero el realismo decimonónico se refiere a los aristócratas y la burguesía y su deseo de brillo social y no a la clase media y baja y su lucha de sobrevivir, como es la situación en el movimiento realista del siglo XX.

Los novelistas de los años cuarenta y de los cincuenta en España, más o menos continúan en el vertiente tradicional del realismo clásico y decimonónico (Barroso:2000, 259-260). El tremendismo se aplica en relatos rudos y ásperos. El realismo existencial concentra al individuo y a sus conflictos internos. El año 1950 es utilizado por los historiadores y los críticos literarios como frontera de separa la etapa existencialista y tremendista de los 40 del realismo social de los 50, que trata de mostrar la realidad española sin tapujos, para que los lectores tomen conciencia de ella. Ahora el protagonista no es una persona en particular, es colectivo y el punto de vista es neutro. Pero la gran obsesión de la literatura española por los problemas sociales que ha empezado en la novela realista del siglo XIX sigue existiendo el los escritores de la llamada “generación del medio siglo” (Alexiou; 2001, 170, 172-173). La situación va a cambiar a comienzos de los años sesenta, cuando empieza un agotamiento del realismo social. Eso da paso a una nueva corriente, que es consagrado por Tiempo de silencio (1962) de Luis Martín Santos, autor innovador del léxico y la sintaxis. El objetivismo es sustituido por subjetivismo y testimonialismo por imaginación (Tamales: 2003, 132) Ahora la meta es de investigar e interpretar la realidad mediante una serie de argumentos o hechos, con una intención totalizadora. El novelista se concentra más en el lenguaje, que es que, en definitiva, ordena la realidad. Él deja de ser un periodista, un informador, para ser más creador (Barroso: 2000, 299, 300) y la gran renovación de la novela española está bien en marcha.

Resumiendo, podemos decir que los títulos de esas novelas "hablan" del primer vistazo "de si mismos" por el contenido de las obras. Una colmena que entre visillos aguanta una vida de nada… una sociedad sin ninguna participación del parte del individuo, llena de alienación, sin ningún sentido de convivencia. La guerra civil ha cortado y agotado cada posibilidad de comunicación entre los miembros de la sociedad, ha dividido en dos (o aún más) los españoles y la dictadura los impide de cicatrizar las heridas y de recuperarse. Una vida de animales, “sin caridad, como la misma vida discurre”, donde “nada tiene arreglo […] hay que llevar con asco y con resignación” (López: 2001, 743). Una sociedad en la que “había algo angustioso” con “mujeres fantasmales” (Barroso: 2000, 271), donde el protagonista “moría encerrada en mi cuarto ”[4]

[1]cvc.cervantes.es
[2] Gaite, M. Entre Visillos, in.solit.us
[3]Ibíd.
[4]Ibíd.

Bibliografía

Alexiou, V. et al. Guía Didáctica de Literatura Española II. Patras: EAP, 2001.
Barroso, A. et al.Introducción a la Literatura Española a través de los textos II, Siglos XVIII y XIX. Madrid: Istmo, 2000, 6ª ed.
García López, J. Historia de la Literatura Española. Barcelona: Vicens Vives, 2001, 10a ed.
Tamames, R. et. al. Imágenes de España. Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, 2003, 2a ed.
Soldevila Durante, I. La “Novela social” y su significación durante la segunda dictadura.Unicersité Laval. 5-5-08 cvc.cervantes.es.
Gaite, C. M. Entre visillos. 5-5-08 in.solit.us.
González del Valle, L. Aspectos de la ficción breve de Valle-Inclán. University of Colorado at Boulder. 7-3-08 cvc.cervantes.es.

Ramón del Valle-Inclán

Ramón del Valle-Inclán es el escritor que mejor encarna, tanto en su vida como en su obra, las ambiciones, las posturas ideológicas y el espíritu decadente y pesimista de finales del siglo XIX principios del siglo XX. Su obra dramática es el pórtico del teatro contemporáneo español. Sus obras se representan actualmente con gran éxito, y es que los temas y la visión del mundo que se plasma en ellas son de permanente actualidad.
Después de la lectura de Divinas palabras, de los libros de lectura obligatoria y de otras fuentes, te pedimos, en un ensayo coherente que:
•expliques la aparente incoherencia en sus posturas ideológicas: simpatía por el carlismo y nostalgia por un pasado retrogrado, por una parte, en contraposición con su actitud crítica, progresista y revolucionaria. En definitiva ¿cuál es la visión que tiene Valle-Inclán de la época que le tocó vivir?
•resumas los rasgos constitutivos del procedimiento esperpéntico en su obra, e indiques cómo se produce la deformación de la realidad representada tomando ejemplos específicos, tanto de Divinas palabras como de otras obras suyas.
•analices la relación de la obra de Valle-Inclán con los postulados del modernismo y los de la generación del 98.

Valle-Inclán: Viva la expresión
individual sin restricciones

Los síntomas de crisis del “fin de siglo”, se agudizan en España por el desastre de 98 y la pérdida de las últimas colonias ultramarinas. Las repercusiones son grandes en el ámbito literario también. Ramón del Valle-Inclán es una muestra clara de este periodo perturbado y transitorio. Valle-Inclán muestra a través tanto de sus posturas ideológicas como de su obra, que se evoluciona constantemente, en su esfuerzo continuo de aclarar y completar su propia visión del mundo que le tocó vivir.

En su juventud, Valle-Inclán es conservador. Opta una postura carlista, o sea, defiende a un pretendiente monárquico tradicionalista [1]. Quizás su simpatía por el carlismo quiere mostrar principalmente su repulsa por la España de la Restauración que ha dirigido el país a un desastre ideológico. El carlismo era en ese tiempo un movimiento con bastante apoyo popular, que se oponía al liberalismo y se cuestionaba sobre la hegemonía de la clase burguesa [2].

Al empezar la guerra de 1914 Valle se manifiesta partidario de los aliados y se diferenció de la mayoría de los carlistas, que simpatizaban con Alemania[3]. En esa fase de trancisión, en la segunda etapa de su obra, empieza a alejarse del corte modernista y acercándose a su estilo más personal (Barroso: 2000, 186).Es cuando veamos que del aparente carlismo retrógrado, se avanza a una dura censura de esas normas sociales y éticas que para él constituyen defectos en la sociedad española. De una visión milagrera gallega del cosmos evoluciona a otra donde el ser humano es responsable de sus actos [4] Cambia de tradicionalista a progresista[5].

En su madurez, gira hacia posturas ideológicas izquierdistas (Barroso: 2000, 185). Empieza a buscar en su obra la justicia social, se entusiasma con la revolución rusa y se aproxima al marxismo. Su obra se convierte en una sarcástica denuncia de la España oficial[6]Valle-Inclán es un hombre defraudado por la bajeza y por la mediocridad ética, estética y espiritual del mundo moderno en que le toca vivir y, por supuesto, por la situación de España en crisis sufriendo una pérdida de su identidad. Su literatura refleja un intento de respuesta a todo esto [7]

Según el Diccionario de la Real Academia Española, el esperpento es el “género literario creado por Ramón del Valle-Inclán, en el que se deforma la realidad, recargando sus rasgos grotescos, sometiendo a una elaboración muy personal el lenguaje coloquial y desgarrado ”[8] Valle-Inclán acepta que la realidad del mundo en que vive es ya deformada y la única manera de captarla y explicarla es a través del procedimiento esperpéntico, es decir deformado. Lo que principalmente intenta es entender y analizar la realidad que le rodea. Y eso lo puede suceder a través de la deformación de la realidad que representa a su obra y superando las convenciones de la producción y las reglas teatrales tradicionales. Sátira, humor, ironía, seriedad, tragedia y comedia coexisten en el esperpento. El carácter caricaturesco y hasta grotesco de los héroes se intensifica a través de la personificación y la animalización. Y tenemos que señalar la importancia del lenguaje, un “habla total” según Juan Ramón Jiménez. Conviven el lenguaje culto, la jerga callejera, el gallego de la época, americanismos, etc. (Alexiou: 2001, 110-111).

Su teoría de esperpento la desarrolla en la tercera etapa de su obra, que es caracterizada por sus vivencias revolucionarias contrarias a su etapa modernista inicial (Barroso: 2000, 186). En una entrevista en septiembre de 1920, menciona: «El Arte es un juego. No debemos hacer Arte ahora, porque jugar en los tiempos que corren es inmoral, es una canallada. Hay que lograr primero una justicia social». En Luces de bohemia-que es una profunda queja contra la sociedad (Barroso: 2000, 197) en la escena duodécima, Max Estrella declara que «España es una deformación grotesca de la civilización europea» y por eso, «el sentido trágico de la vida española sólo puede darse con una estética sistemáticamente deformada»[9] A través de estas palabras Valle-Inclán explica que utiliza como carácter de su obra a una “persona o cosa notable por su fealdad, desaliño o mala traza ”[10], para marcar, exponer y mejor analizar los defectos de la sociedad española de su época. La animalización se puede ver en las palabras de Max a Don Latino “Como te has convertido en buey, no podía reconocerte.” Ahí hace una referencia a Goya como para justificar y reforzar su técnica esperpéntica: “el esperpentismo lo ha inventado Goya. Los héroes clásicos han ido a pasearse en el callejón del Gato ”[11] (Barroso: 2000,204). Lo que él añade es el “espejo cóncavo” para transformar las normas clásicas, una estética de deformación, para deformar “las caras y toda la vida miserable de España” (Barroso: 2000, 199-204).

En Divinas Palabras Valle-Inclán es provocativo y extravagante, describiendo la lucha entre lo nuevo y lo viejo, la vida y la muerte, la belleza y la fealdad, en un mundo lleno de cambios. El tema es la sociedad gallega de la época, miserable, pecadora, caracterizada por el afán de sacar dinero, para consumir, preferentemente alcohol y comida. Una sociedad hipócrita, infiel, casi amoral, que no se interesa a la tradición y a la religión. Lucero es claro “Dios no mira lo que hacemos. Tiene la cara vuelta” [12] A través del realismo cruel de Divinas palabras, Valle-Inclán quizás denuncia la corrupción política de los gobernantes españoles de una reciente época histórica y la descomposición moral a que había llegado todo el país, tanto los opresores como los oprimidos. Males que aún están aún vigentes en la sociedad española y él quiere descubrirlos en su «tragicomedia aldeana» de tono costumbrista[13].

El esperpento está evidente en el contraste entre la belleza de Mari-Gaila y la fealdad grotesca del enano hidrocéfalo. Lo monstruoso en la obra, personificado en la figura del enano hidrocéfalo, se puede asociar con las imágenes de los “Caprichos”, los “Disparates” y los “Desastres de la guerra” de Goya. El enano, aunque reflejando el grotesco y el monstruoso, atrae al público, y es por eso que Laureano es exhibido en las ferias con el fin de sacar dinero sólo mostrando su deformidad. La aparición de Séptimo Miau, un alma libre, farandul y asesino, rompe con el equilibrio de la comunidad rural arcaica que no sabe qué hacer con este aire de libertad, sufriendo los resultados de la eterna lucha de lo viejo con lo nuevo [14].

El drama pone en marcha la acción con la muerte de Laureano y sigue hasta el final, cuando los campesinos animalizados, igual que a bestias salvajes están hipnotizados al oír las “divinas palabras” en el rezo latino del sacristán “Qui sine peccato est vestrum, primus in illan lapidem mittat[15] y se alejan de la adultera Mari-Gaila. Las palabras sagradas curan como un antídoto y el orden y la paz vuelven en la aldea[16]".

El lenguaje es coloquial y llega incluso a lo vulgar, lleno de casticismo, de juegos de palabras y con gran originalidad. Los personajes están caracterizados de miseria moral. Mari-Gaila es adúltera, esposa cruel, el marido es borracho e incestuoso, la hija, aunque "abobada, lechosa, redonda con algo de luna, de vaca y de pan" resulta desvergonzada. En la boca de Lucero el autor pone blasfemias, hasta sospechas de un posible pacto con el demonio:"¿Te titulas amigo del Diablo?” pregunta Pedro Gailo y Lucero responde “Somos compadres". El panorama es negro y negativo y no aparece una salida. Valle-Inclán aparece decepcionado, sin esperanzas para que la sociedad pueda salir de este cieno. Con tal perspectiva, el nihilismo está muy cerca[17].

La división de los escritores de finales de siglo XIX y principios de siglo XX en los dos grupos del Modernismo y de la Generación del 98 no es siempre clara y a menudo es muy difícil de trazar una línea divisoria entre los dos. En un reciente estudio, Enrique Rull comienza dando ya por unánimemente aceptado que "el Modernismo es un movimiento literario y cultural de amplio espectro dentro del cual, como característica de uno de sus momentos y fenómeno particular, aparece la llamada Generación del 98[18]. En el caso de Ramón del Valle-Inclán, se puede incluir a ambos grupos, por algunas de sus obras. En su primera etapa de conservador, sus primeras novelas tienen el carácter “modernista”, con temas inspirados de su tierra natal, con ecos del simbolismo e interés sólo por el arte y la belleza literaria. Sus cuarto Sonatas (1902-1905) son plenamente modernistas, de una prosa refinada y preciosista en la que la música alcanza matices de arte exquisito. Progresivamente, sus obras muestran un cambio de sensibilidad (López: 2001, 643-644). En las Sonatas hay fantasías exóticas escapistas modernistas sin preocupaciones políticas o éticas. Estas obras son de gusto aristocrático y de decadencia moral, política y social[19].

En la última etapa de su vida y obra, a través del esperpento, Valle-Inclán muestra un expresionismo español que caracteriza la generación del 98, ocupándose de temas de problemática nacional y de la regeneración de España (Alexiou: 2001, 89). Su preocupación por España está hallada detrás la sátira caricaturesca de la realidad nacional (López: 2001, 644). Valle es, según Pedro Salinas, el "hijo pródigo" de la generación del 98. Se aleja del grupo en busca de los fantásticos tesoros del modernismo, y después regresa, cuenta lo que vio en el camino. Pero nunca abandona su técnica modernista; la modifica, simplemente, le cambia el signo, la emplea hacia abajo y hacia adentro [20].

Resumiendo, a través de su obra, Valle-Inclán hace una crítica ácida de la España de la época y sus instituciones, y muestra un mundo absurdo en el que todo está del revés. Destaca como un conocedor profundo del castellano y como un gran innovador teatral que ha anticipado a su tiempo con técnicas cinematográficas, como saltos en el tiempo y escenarios múltiples. Hoy, las nuevas técnicas escénicas permiten montar sus obras que son muy populares, gracias al aire de libertad y a la imaginación rica que las caracterizan[21]

[1] faculty-staff.ou.edu.
[2] 62.204.194.45:8080.
[3] rinconcastellano.com.
[4] cvc.cervantes.es.
[5] faculty-staff.ou.edu.
[6] rinconcastellano.com.
[7] cvc.cervantes.es.
[8] buscon.rae.es.
[9] faculty-staff.ou.edu.
[10] buscon.rae.es.
[11]Calle madrileña en cuyos escaparates había espejos que deformaban las figuras.
[12] Divinas palabras, librodot.com.
[13]
cvc-cervantes.es.
[14] secc.es.
[15]
Quien esté libre de pecado que tire la primera piedra”.
[16] dspace.nitle.org.
[17] opuslibros.org.
[18] lenguayliteratura.net".
[19] faculty-staff.ou.edu/.
[20] cvc.cervantes.es.
[21]ehiztari.com.

Bibliografía

Alexiou, V. et al. Guía Didáctica de Literatura Española II. Patras: EAP, 2001.
Barroso, A. et al.Introducción a la Literatura Española a través de los textos II, Siglos XVIII y XIX. Madrid: Istmo, 2000, 6ª ed.
García López, J. Historia de la Literatura Española. Barcelona: Vicens Vives, 2001, 10a ed.
Climent Miralles, J. Aspectos de la cultura política del carlismo en el siglo XX. Espacio, Tiempo y Forma, Serie V, Historia Contemporánea, t. 17, 2005, págs. 147-174. UNED. 7-3-08 62.204.194.45:8080.
Durán, M. Valle-Inclán en 1913-1918: El paso de la estética a la ética. Universidad de Yale. 25-2-08 cvc.cervantes.es.
El teatro español anterior a 1939. Valle-Inclán y García Lorca. I.E.S. CASTELLA VETULA.- Lengua y literatura. 25-2-08 ehiztari.com.
Esperpento. Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición. 4-3-08
buscon.rae.es.
García, J. Ramón María del Valle Inclán - Del modernismo al esperpento. 7-3-08 rinconcastellano1.com, rinconcastellano.com.
González del Valle, L. Aspectos de la ficción breve de Valle-Inclán. University of Colorado at Boulder. 7-3-08 cvc.cervantes.es.
Lauer, R. Ramón del Valle-Inclán. The University of Oklahoma. 7-3-08 faculty-staff.ou.edu.
Marcos, B. M. El doble fondo de «Divinas palabras»: su contenido político. Universidad de Leeds. Inglaterra. 23-2-08 cvc-cervantes.es.
Modernismo y Generación del 98. Trivium. Página de la lengua y literatura españolas. 23-2-08 lenguayliteratura.net.
Sprînceană, A.J. El teatro de Valle-Inclán entre lo esperpéntico y la (ir)representabilidad. Middlebury College. May 2007. 7-3-08 dspace.nitle.org.
Valle-Inclán, R. Divinas palabras Tragicomedia de aldea. 21-2-08 librodot.com.
Valle-Inclán, Ramón María Del, Divinas palabras. 25-2-08 opuslibros.org.
Vera, G. Divinas palabras de Ramón María del Valle-Inclán. Dirección: Gerardo Vera Producción: Centro Dramático Nacional Lincoln Center Festival 2007 Rose Theater. Julio 2007. Presentación producida por el Ministerio de Cultura a través del Instituto de las Artes Escénicas y de la Música, y de la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales (SECC). 23-2-08 secc.es

Friday, May 09, 2008

Η Φλωρεντία στο ... πιάτο μας!

Πρόσφατα γυρίσαμε από μία σύντομη επίσκεψη στην Τοσκάνη, η οποία μας μάγεψε κυρίως με την ομορφιά της φύσης και με τα μεσαιωνικά χωριά της. Ακολουθούν προτάσεις για κάποια από τα μέρη στα οποία φάγαμε, που στο σύνολό τους μας άφησαν τις καλύτερες αναμνήσεις αλλά και ένα αρκετά ελαφρύτερο πορτοφόλι, καθώς οι τιμές του φαγητού μας ξάφνιασαν κάπως δυσάρεστα σε αυτό το ταξίδι μας.Ας ξεκινήσουμε την βόλτα μας από την Φλωρεντία με αρωματικό καφέ και πεντανόστιμα γλυκά στο Bar Ginori, στην Via Ginori 11/r, κοντά στον Καθεδρικό.
Συνεχίζουμε με την Trattoria Sostanza (γνωστή και ως Il Troia σύμφωνα με τους τουριστικούς οδηγούς). Βρίσκεται μεταξύ της Ponte Amerigo Vespucci και της Ponte Carraia, προς το τέλος της Borgo Ognissanti, κοντά στην εκκλησία Santa Maria Novella, στην Via del Porcellana 25/r.
Λένε ότι προσφέρει ό,τι πιο κοντινό σε ένα Αναγεννησιακό γεύμα μπορεί να βρει κανείς σήμερα στην Φλωρεντία. Τα τραπέζια είναι ενωμένα και κοινά, οπότε ετοιμαστείτε να περάσετε το δείπνο σας παρέα με άλλους πεινασμένους ταξιδιώτες, που την βραδιά που επισκεφτήκαμε εμείς το μαγαζί ήταν σε εξαιρετική διάθεση και κάναμε πολύ καλή παρέα, Ιταλοί, Γερμανοί και Έλληνες. Έχει 2 "βάρδιες" σερβιρίσματος, η πρώτη υποθέτω ότι ξεκινά γύρω στις 7 και η δεύτερη σίγουρα στις 9.10 που πήγαμε εμείς, έχοντας βέβαια κάνει κράτηση 2 μέρες νωρίτερα.
Το μενού είναι σχετικά περιορισμένο και βασίζεται στο κρέας στα κάρβουνα. Υπάρχουν νοστιμότατα αλλαντικά, 2-3 σαλάτες, λίγες σούπες και κάποια συμπαθητικά ζυμαρικά.Στις σπεσιαλιτέ της Sostanza ανήκει σίγουρα η ribollita (η φλωρεντίνικη σούπα με ζυμαρικά και λαχανικά), η bistecca alla fiorentina, το petti di pollo al burro (στήθη κοτόπουλου πνιγμένα σε φρέσκο βούτυρο που προσωπικά μου θύμισαν χριστουγεννιάτικους κουραμπιέδες) και ο πατσάς. Αρκετοί ισχυρίζονται ότι στην Sostanza θα βρει κανείς την καλύτερη σχέση ποιότητας και τιμής στην bistecca alla fiorentina και θα πρέπει να συμφωνήσω. Ενώ γενικότερα τα τελευταία 15 χρόνια τρώω σπάνια μοσχάρι και αυτό σε μορφή κιμά, την πάτησα στην Sostanza -ή μάλλον ο καλός μου που ονειρευόταν την μπριζολάρα του- γιατί μόλις έβαλα την πρώτη πηρουνιά στο στόμα μου για να δοκιμάσω το ξακουστό πιάτο, αυτό ήταν! Έρωτας με την πρώτη δαγκωνιά! Ελαφρά ξεροψημένη απέξω, ιδιαίτερα ζουμερή και τρυφερή, ένα πραγματικό ποίημα!Του πάσσαρα στα γρήγορα το κοτόπουλο-κουραμπιέ (επίσης θαυμάσιο, αν και στούκας από το πολύ βούτυρο), κοιτώντας τον γλαρωμένα, τρεμοπαίζοντας τα βλέφαρα, με το μοιραίο γυναικείο ύφος "αν με αγαπάς, θα αλλάξουμε πιάτα" και τονίζοντάς του ότι λόγω αναιμίας οι γιατροί έχουν πει ότι πρέπει να τρώω μοσχαρίσιο κρέας 3 φορές την εβδομάδα! Doctor´s orders και τα σκυλιά δεμένα αγάπη μου, την πάτησες! Την επομένη το πρωί, μου έκανε δήλωση, ότι με ξαναβαφτίζει από Juanita La Quejica σε Juanita La Bistecca, τόσο του κόστισε του ήρωα ο αποχωρισμός στα μοσχαρίσια όπλα! Από ό,τι μου είπε ο ψήστης, παίζει βέβαια ρόλο στο τελικό αποτέλεσμα και το κρέας, που είναι από την τοπική τους ράτσα chianina, από την Val di Chiana -έτσι μου είπαν έτσι λέω, δεν είδα και το πιστοποιητικό προέλευσης για να πω την αλήθεια- αλλά κυρίως, το πιο σημαντικό είναι το ψήσιμο. Πρέπει να βγάζουμε το κρέας από το ψυγείο 2 ώρες πριν το ψήσουμε, η φωτιά να είναι πολύ δυνατή αλλά να μην υπάρχει φλόγα, και να γυρίσουμε την μπριζόλα 2 φορές κατά τη διάρκεια του ψησίματος. Κάτι μου ανέφερε και για τα κάρβουνα, ίσως ότι πρέπει να είναι από ξύλα... όχι τεχνητά, δεν κατάλαβα, αφενός γιατί δεν έχω ιδέα από μπάρμπεκιου και κάρβουνα και αφετέρου γιατί η συνεννόηση γινόταν σε άψογα ιταλικά από την μεριά του και σε μέτρια ισπανικά από τη δική μου. Έτσι λοιπόν ένα 25% του διαλόγου πρέπει να πήγε χαμένο.Ξέχασα! Και το γλυκό που ο συμπαθής ιδιοκτήτης επέμενε ότι το είχε φτιάξει το πρωί με τα χεράκια του, ήταν πράγματι ολόφρεσκο και πεντανόστιμο και έκανε το ζευγάρι του Ιταλού και της Γερμανίδας που μοιραζόμασταν το τραπέζι να τσακωθούν για το ποιός θα φάει τις περισσότερες μπουκιές, καθώς ο Ιταλός δεν ήταν εξίσου ευγενικός με τον Έλληνα και φώναζε συνέχεια στη συμβία του "εγώ το παρήγγειλα, θα το φάω μόνος μου, πάρε από δω το κουτάλι σου". Τσ, τσ, τσ, καθόλου ιππότης! Ερχόμαστε τώρα στην trattoria Quattro Leoni, στην κάτω μεριά του ποταμού, πολύ κοντά στο Palazzo Pitti, στη Via Vellutini, 1r., πάντα στο κέντρο της Φλωρεντίας. Το μαγαζί βρίσκεται σε μια μικρή χαριτωμένη πλατεία και είναι εξίσου όμορφα να κάτσει κανείς και μέσα αλλά και έξω, αναλόγως του καιρού. Το γκαρσόνι που μας εξυπηρέτησε, ο Bajram από την Αλβανία, είχε ζήσει κάποια χρόνια στην Κρήτη, μιλούσε σπασμένα ελληνικά και θυμόταν με νοσταλγία την πατρίδα μας. Στην ερώτησή μας που του φαίνεται καλύτερη η ζωή, μας απάντησε "στη χώρα σας, αν είσαι καλός σου φέρονται και καλά και έτσι εγώ έχω τις καλύτερες αναμνήσεις".
Στην Quattro Leoni δοκίμασα κάτι καινούργιο για μένα, που με εντυπωσίασε ιδιαίτερα και μάλλον το θεωρώ ό,τι πιο νόστιμο δοκίμασα κατά την παραμονή μας στην Τοσκάνη. Fiocchetti alle pere con salsa di taleggio e asparagi, δηλαδή γεμιστά ζυμαρικά με αχλάδια και σάλτσα με τυρί και σπαράγγια, για τα οποία μάλιστα βρήκα στο site της trattoria την συνταγή στα αγγλικά και σας την παραθέτω! Αν την κάνετε, σας παρακαλώ, θυμηθείτε να με προσκαλέσετε σπίτι σας, καθώς ζύμη για φρέσκα ζυμαρικά δεν ξέρω να φτιάχνω και το βλέπω δύσκολο να το επιχειρήσω.
Πεντανόστιμες βρήκαμε και τις κρέπες γεμιστές με σπανάκι, αλλά και τα taglierini με porcini που τίμησε ιδιαίτερα ο Δ και αμελήσαμε να τα φωτογραφήσουμε, καθώς είχαμε πιάσει ψιλή κουβέντα με ένα ζευγάρι Ιαπώνων, που επισκεπτόντουσαν την Ιταλία για 8 φορά.
Pear flakes with a sauce made of soft cheese and asparagus
Ingredients for 4 persons:
Pasta:
gr.400 semola gr.100 flour 00
3 eggs
spoon of extra virgin oil
and salt
Stuffing:
200 gr of ricotta
100 gr.mascarpone
1 pear kaiser
formaffio parmigiano
salt and white pepper
Sauce:
200 gr. Asparagus tips
100 gr. Fresh cream
50 gr. grated parmigiano cheese
30 gr. butter
1 spoon of flour,
salt and "di foglioline di maggiorana" to add in the end.
Preparation:
Pasta
Light beat 3 whole eggs and add to the flower mixed with a tablespoon of olive oil and a pinch of salt formed in a fountain. Mix well until reaching a suitable consistency, if necessary add water or flour depending on the need. Left everything rest in a napkin.
Stuffing
Peel the pear and cut it into small cubes to add to the ricotta and mascarpone, with the parmigiana, salt and pepper.
Take the pasta and draw it very thin (with hammer or with a machine), derive disks of about 10 cm in diameter and in the center place a teaspoon of stuffing previously prepared, then close the flake as if it were a caramel.
Sauce
Μelt the butter in a frying pan, combining a tablespoon of flour and then the fresh cream. As soon as it boils, add the taleggio cheese in small pieces and also the grated parmigiana cheese, salt and pepper, let rest making the taleggio melt completely, mixing well, and finally, adding the asparagus points cut into tiny disks (that you previously boiled for 3 or 4 minutes in a little water).
At this point cook the fiocchetti in plenty of salted water. When they are "al dente" in a frying pan combine the prepared sauce, adding the asparagus.
Ένα παραδοσιακό μαγαζί που είχαμε ακούσει πολλά γι αυτό, είναι και το Coco Lezzone, στριμωγμένο σε ένα από τα μικρά στενά δίπλα στον Άρνο, στην Via del Parioncino 26r. Κούτσικο και αυτό σαν χώρος, με κοινά τραπέζια, στο ίδιο μοτίβο με την Sostanza, αλλά μάλλον με ακριβότερες τιμές. Είχαμε διαβάσει ότι εκεί συχνάζουν ντόπιοι διανοούμενοι, δημοσιογράφοι και η ομάδα ποδοσφαίρου της πόλης. Όταν πήγαμε -έχοντας κάνει κράτηση το ίδιο απόγευμα- υπήρχε πολύ λίγος κόσμος και κυρίως τουρίστες. Για την bistecca alla fiorentina έπρεπε να έχουμε κάνει τηλεφωνικά την παραγγελία μας, οπότε δοκιμάσαμε τα άλλα γνωστά πιάτα τους. Διαφορετική και νόστιμη η σούπα με ντομάτα με ψωμί, συμπαθητικό το osso bucco, εξαιρετικά τα crocchete di fileto, δηλαδή ψητά κεφτεδοσουβλάκια σε μία πεντανόστιμη σάλτσα φρέσκας και ιδιαίτερα γευστικής ντομάτας. Γενικώς, οι ντομάτες στην Τοσκάνη μας θύμισαν τις καλοκαιρινές που τρώγαμε πριν 20 χρόνια και στην Αθήνα, με έντονο άρωμα, πλούσια γεύση και αρκετό ζουμί. Ένα πιάτο με ζυμαρικά και φρέσκο αρακά μας φάνηκε τελείως αδιάφορο. Σε αντίθεση με εμάς, μια οικογένεια Άγγλων στο πίσω μας τραπέζι ρούφαγε μετά μανίας την σούπα ribollita του Coco Lezzone και μάλιστα οι γονείς ζήτησαν και δεύτερο πιάτο. Εμείς δεν την δοκιμάσαμε. O σεφ του εστιατορίου έχει την φήμη εκκεντρικού, και έχει αναρτήσει τυπογραφημένες οδηγίες "όχι καφές, όχι credit cards και όχι μπριζόλα που να μην είναι με το αίμα της ψημένη".Ήρθε η ώρα για πίτσα; Πάντα είναι μια καλή ώρα για πίτσα, αρκεί να είναι της El Dorado, στα φανάρια που οδηγούν εκεί που κάποτε ήταν το γήπεδο της ΑΕΚ. Άλλο και αυτό... μετά από τόσες δεκαετίες, δύο "μάγκες" κατάφεραν και τα διέλυσαν όλα και τώρα έχει μείνει ένας τεράστιος ανοιχτός λάκος να μας θυμίζει τα νιάτα μας. Ας επιστρέψουμε όμως στην Φλωρεντία. Θαυμάσια ναπολιτάνικη πίτσα, λέγεται ότι είναι η πιο αυθεντική στην πόλη, βρήκαμε στην Antica Pizzeria dell´Arte, Ciro and Sons στην Via del Giglio 28r, στην Piazza Della Madonna, κοντά στο τέρμα των τραίνων και των λεωφορείων. Παίξαμε μάλιστα και με το δισέγγονο του Ciro, ένα πανέμορφο κουκλί που είναι πλέον η μασκώτ του εστιατορίου.
Η οικογένεια Urbano κατάγεται από την Νάπολη και στην Φλωρεντία μετακόμισε για να ανοίξει το εστιατόριο και την πιτσαρία τους, που στεγάζονται σε ένα καλοδιατηρημένο palazzo του 17ου αιώνα, σε δύο ορόφους όμορφα διακοσμημένους με τοιχογραφίες που θυμίζουν άλλες εποχές, είσοδο με ένα επιβλητικό φούρνο και με ένα μεγάλο και αρκετά πλήρες κελλάρι κρασιών.
Η πίτσα με 4 τυριά ένα όνειρο, το φιλέτο με τρούφα αξιοπρεπές και το τιραμισού σκέτη κόλαση! Πολύ καλή και η κρεμ μπρυλέ. Από ό,τι μας είπαν οι συνδαιτημόνες μας, πρέπει να είναι πολύ πετυχημένα και τα σπιτικά ζυμαρικά, ιδίως αυτά που έχουν και σάλτσα τρούφας, όπως μας τόνισε το ζευγάρι των Γάλλων που μας σήκωνε κάθε φορά που έμπαιναν και έβγαιναν στο τραπέζι τους, καθώς είναι η αλήθεια ότι είναι κάπως στριμωγμένα τα τραπέζια και γεμάτο το μαγαζί από κόσμο. Μεγάλη λίστα κρασιών, κάποια από αυτά σερβίρονται και σε ποτήρι. Δυστυχώς φωτογραφικές αποδείξεις δεν υπάρχουν (εκτός από αυτήν που βρήκα στο νετ), καθώς ξεκινήσαμε για το εστιατόριο του ξενοδοχείου μας, αλλά ευτυχώς στην πορεία αλλάξαμε γνώμη, για να καλοπεράσουμε στο μαγαζί του Ciro και των γιων του, που το προτιμούν και οι ντόπιοι, αλλά και οι φοιτητές.
Εδώ μπορείτε να δείτε και ένα βίντεο από το Ciro and Sons, κάποιας τουρίστριας που φαντάζομαι φλέρταρε με τον ένα γιο, οπότε εκείνος έκρινε σκόπιμο να διευκρινίσει ότι είναι πλέον παντρεμένος, on camera!
Δύο βήματα από εκεί βρίσκεται και ένα συμπαθέστατο μπαρ που σερβίρει και φαγητό -όπως η πλειοψηφία των bars στην Τοσκάνη- καθώς και περίεργους καφέδες. Δοκίμασα έναν που το όνομά του είχε κάτι να κάνει με ενέργεια αλλά δεν το συγκράτησα, σίγουρα πάντως είχε μέσα και τζίντζερ. Καθόλου κακός στη γεύση και πράγματι κατάφερε να με ξυπνήσει, ένα βράδυ που ένοιωθα πολύ κουρασμένη από το περπάτημα και από τον ήλιο που μας είχε βαρέσει στους κήπους του Boboli (9 euros η είσοδος, πράσινο μεν αλλά λουλούδια δεν υπήρχαν, με αποτέλεσμα οι Άγγλοι επισκέπτες να γκρινιάζουν και να ζητούν πίσω μέρος των χρημάτων τους στην έξοδο!). Ό,τι έπρεπε για να αντέξω την επιστροφή μέχρι το ξενοδοχείο μας, το οποίο αν και ωραιότατο, για να είναι σε οικονομική τιμή βρισκόταν αρκετά μακριά από την πόλη, στο Sesto Fiorentino, κοντά στο αεροδρόμιο.
Η συνέχεια και εκτός Φλωρεντίας σύντομα στις οθόνες σας!

Thursday, May 08, 2008

Το κατά Χασοδίκη Μεξικό

Ο Χασοδίκης αυτές τις μέρες γράφει για τις εμπειρίες του από πρόσφατο ταξίδι στο Μεξικό και δημοσιεύει ιδιαίτερα κατατοπιστικές φωτογραφίες, στο blog του αλλά και στο Picasa.

Wednesday, May 07, 2008

Ίσως ο Charro Cantor τα εξηγήσει καλύτερα



Κατάλαβες τώρα Μαριάννα μου;
Εσύ εκεί, εγώ εδώ, ή λίγο πιο πέρα, τί σημασία έχει;
Η ψυχή πετά σε μέρη άγνωστα για το σώμα.
Πώς και γιατί;
Ίσως το duende που τόσο αναζητάς, να δίνει μια κάποια απάντηση.
Σε ευχαριστώ για τα "ταξίδια" που κάνουμε παρέα τον τελευταίο καιρό.
(Διάβασε τα σχόλια του βίντεο στο youtube.)

"Κύριε Δικηγόρε"

Άνδρες... πρώτα την έκανε σουρωτήρι και μετά ήθελε τάχα μου να πεθάνει... Άσε μας εσύ ήσυχους ρε φίλε, δεν μας πείθεις!

Άσε με ήσυχο, κύριε δικηγόρε
δεν θέλω υπεράσπιση, προτιμώ να πεθάνω.
Εγώ την σκότωσα, γιατί κορόιδεψε
την ειλικρινή αγάπη μου, μπροστά στα μάτια του Θεού.

Ήταν μια κρύα νύχτα όταν στην δουλειά
άλλαξαν το ωράριο και έπρεπε να επιστρέψω.
Μπήκα πολύ σιγά, για να την ξυπνήσω
με απαλά χάδια και φιλιά επίσης.

Αυτό που είδα εκείνη την νύχτα, δεν είναι για να το ξεστομίσω,
εκείνη με απατούσε με άλλον αγαπητικό.
Τρελλά απελπισμένος, έψαξα και βρήκα στην ντουλάπα
ένα πιστόλι και την έκανα κόσκινο.

Εκείνη ήταν η ζωή μου, εκείνη ήταν τα πάντα για μένα
τώρα που είναι νεκρή, γιατί να ζήσω;
Γι αυτό σε εκπλιπαρώ κύριε δικηγόρε,
δεν θέλω υπεράσπιση, προτιμώ να πεθάνω.



Ο σπουδαίος Περουβιάνος εκπρόσωπος του bolero Lucho Barrios, θα εμφανιστεί στο Palacio de las Estrellas de Los Olivos στη Λίμα του Περού αυτό το Σάββατο 10 Μαϊου, σε μία εκδήλωση αφιερωμένη στην Ημέρα της Μητέρας, μαζί με την Χιλιανή τραγουδίστρια Myriam Hernández. Υπολογίζεται ότι γύρω στους 20.000 θεατές θα παρευρεθούν στην συναυλία!

Déjeme tranquilo, señor abogado
no quiero defensa, prefiero morir.
Yo la he matado, porque se ha burlado
de mi amor sincero delante de Dios.

Era noche fría cuando en el trabajo
cambiaron de horario, tuve que volver.
Entré muy despacio, para despertarla
con suaves caricias y besos también.

Lo que vi esa noche, no es para decirlo,
ella me engañaba con otro querer.
Muy desesperado, busqué en el ropero
un arma de fuego y la acribillé.

Ella era mi vida, ella era mi todo
ahora que está muerta, para qué vivir.
por eso le ruego, señor abogado,
no quiero defensa, prefiero morir.


Lucho Barrios - Señor Abogado

PS. Gracias Nick!

Friday, May 02, 2008

Η Πολιορκία της Φιλαδέλφειας και της Χαλκηδόνας

Άλλη μια χρονιά "ελεύθεροι πολιορκημένοι".
Τα πυροτεχνήματα απαραίτητο συνοδευτικό της ξεφτίλας που συμβαίνει κάθε χρόνο τέτοιες μέρες στη γειτονιά μου.
Κάθε συνδυασμός στην προεκλογική περίοδο στους δήμους Ν.Φ. και Ν.Χ. τάζει "αλλαγή" στον τρόπο εορτασμού της Πρωτομαγιάς.
Τελικά, τα τελευταία 25 χρόνια, σώβρακα και πιατόπανα είναι η ατραξιόν των ημερών στα τσαντήρια που στήνονται στην κεντρική λεωφόρο. Συνοδευόμενα από το απαράμιλλο άρωμα όχι των λουλουδιών, αλλά της τσίκνας.
Από "αλλαγή" χορτάσαμε και φέτος.
Συγχαρητήρια! Και του Χρόνου!