Thursday, August 16, 2012

Preguntitas sobre Dios / Αποριούλες για τον Θεό



Preguntitas sobre Dios Atahualpa Yupanqui 

Un día yo pregunté: "Abuelo, ¿dónde está Dios?"
Mi abuelo se puso triste y nada me respondió.
Mi abuelo murió en los campos, sin rezo ni confesión
y lo enterraron los indios, flauta de caña y tambor.

 Al tiempo yo pregunté, "Padre, ¿qué sabes de Dios?"
Mi padre se puso serio y nada me respondió.
Mi padre murió en la mina, sin doctor ni protección
color de sangre minera tiene el oro del patrón.

 Mi hermano vive en los montes y no conoce una flor.
Sudor, malaria y serpiente es la vida del leñador.
Y que naide le pregunte si sabe dónde está Dios.
Por su casa no ha pasado tan importante señor.

 Yo canto por los caminos y cuando estoy en prisión.
Oigo las flores del pueblo que canta mejor que yo.

* Hay un asunto en la tierra
más importante que Dios
 y es que naide escupa sangre
pa' que otro viva mejor.

 Que Dios vela por los pobres,
tal vez sí, y tal vez no,
pero es seguro que almuerza
en la mesa del patrón.

 * Υπάρχει ένα θέμα στην γη
πιο σημαντικό από το Θεό
είναι το να μην φτύνει κανείς αίμα
για να καλοπερνά άλλος σε βάρος του

 Ότι ο Θεός ξαγρυπνά για τους φτωχούς
μπορεί άλλες φορές ναι, άλλες φορές όχι
το μόνο σίγουρο είναι ότι τρώει
στο τραπέζι του αφεντικού.

2 comments:

apos said...

Mira cómo se cupo tanta verdad en una sola canción..

Juanita La Quejica said...

Casi chocante...