Friday, October 05, 2018

Champagne for Gipsies, Goran Bregovic - Bella Ciao




Una mattina mi son' svegliato O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Una mattina mi son' svegliato E ho trovato l'invasor O partigiano, portami via O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao O partigiano, portami via Ché mi sento di morir E se io muoio da partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E se io muoio da partigiano Tu mi devi seppellir E seppellire lassù in montagna O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E seppellire lassù in montagna Sotto l'ombra di un bel fior Tutte le genti che passeranno O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Tutte le genti che passeranno Mi diranno: Che bel fior E quest' è il fiore del partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E quest'è il fiore del partigiano Morto per la libertà E quest'è il fiore del partigiano Morto per la libertà


mondina or mondariso (from the Italian verb mondare, to clean) refers to a seasonal worker of paddy fields of rice specially in Italy's Po Valley from the late 19th century to the first half of the 20th century. [...]
The work of the mondina women also inspired many popular songs such as "Alla mattina appena alzata" popular since the late 19th century which is considered the origin of the anti-fascist song of the Second World War "Bella ciao". 

No comments: