Saturday, March 31, 2012
Ελλάδα - Μεξικό
Ελληνική ελιά ανθίζει στο κέντρο της Colonia Roma στην Πόλη του Μεξικού, στην Σχολή Μεξικανικής Γαστρονομίας, των πιστών φίλων της Αθήνας Yuri de Gortarí & Edmundo Escamilla.
Ή αλλιώς... η σιωπή μου προς απάντησή σου!
Friday, March 30, 2012
"Καλημερούδια" μιας άλλης εποχής
Καλημερούδια
Aλέξανδρος Πάλλης (1851-1933)
Μὲ τὶ καμάρι περπατεῖ
τὴν κούκλα της κρατώντας,
καὶ μ᾿ ἕνα σπάγκο τὸ γατὶ
ξοπίσω της τραβώντας.
Κοντὰ στὴν πόρτα σταματᾶ
πρὶν πάει πιὸ παραπέρα,
καὶ τὰ πουλιά της χαιρετᾶ
μὲ μία καλημέρα.
«Καλημερούδια σας, πουλιά,
καλημερούδια χήνα...
τὴν κούκλα λὲν Τριανταφυλλιά,
καὶ τὸ γατὶ ψιψίνα.
Κι ἂν μὲ ρωτᾶτε καὶ γιὰ ποῦ,
νωρὶς τὶ τάχα βγῆκα,
πάω νὰ προφτάσω τὸν παπποὺ
ποὺ μὲ φιλεύει σῦκα.»
ΥΓ. Αυτό το ποίημα ήταν συχνά η "καλημέρα" της Γιαγιάς Γιαννούλας.
Ευχαριστώ κ.Βαλεοντή για το "ταξίδι" σε όμορφες στιγμές του παρελθόντος.
Aλέξανδρος Πάλλης (1851-1933)
Μὲ τὶ καμάρι περπατεῖ
τὴν κούκλα της κρατώντας,
καὶ μ᾿ ἕνα σπάγκο τὸ γατὶ
ξοπίσω της τραβώντας.
Κοντὰ στὴν πόρτα σταματᾶ
πρὶν πάει πιὸ παραπέρα,
καὶ τὰ πουλιά της χαιρετᾶ
μὲ μία καλημέρα.
«Καλημερούδια σας, πουλιά,
καλημερούδια χήνα...
τὴν κούκλα λὲν Τριανταφυλλιά,
καὶ τὸ γατὶ ψιψίνα.
Κι ἂν μὲ ρωτᾶτε καὶ γιὰ ποῦ,
νωρὶς τὶ τάχα βγῆκα,
πάω νὰ προφτάσω τὸν παπποὺ
ποὺ μὲ φιλεύει σῦκα.»
ΥΓ. Αυτό το ποίημα ήταν συχνά η "καλημέρα" της Γιαγιάς Γιαννούλας.
Ευχαριστώ κ.Βαλεοντή για το "ταξίδι" σε όμορφες στιγμές του παρελθόντος.
Wednesday, March 28, 2012
Συγκέντρωση Διαμαρτυρίας στο Γενικό Νοσοκομείο Πατησίων
Το μεγαλύτερο πλήγμα για την υποβαθμιζόμενη και σπαρασσόμενη από τον εμφύλιο των διοικούντων μικρή μας πόλη, θα είναι να κλείσει το Γενικό Νοσοκομείο Πατησίων. Ας κάνουμε ό,τι μπορούμε για να το αποτρέψουμε. Σήμερα, ραντεβού έξω από το Νοσοκομείο στις 5.30 το απόγευμα.
Δελτίο Τύπου
από το Σωματείο εργαζομένων του Γενικού Νοσοκομείου Πατησίων
Τα προβλήματα που αντιμετωπίζει το Γ.Ν.Α. ‘Πατησίων’ είναι επείγοντα, άμεσα και αφορούν τους εργαζόμενους μα πάνω απ΄ όλα τους πολίτες που χρειάζονται περισσότερο από ποτέ τις δημόσιες δομές υγείας. Επισημαίνεται ότι:
•Δεν υπάρχει καμμία ουσιαστική εξέλιξη όσο αφορά την αποσύνδεση του Νοσκομείου από το Ογκολογικό Κηφισιάς ‘οι Αγ. Ανάργυροι’ και την διασύνδεσή του με τα δύο όμορα Νοσοκομεία της ‘Παμμακαρύστου’ και του 7ου Θεραπευτηρίου πρώην ΙΚΑ, όπως επανειλημμένος έχει υποσχεθεί το Υ.Υ.&Κ.Α.
•Καμία ουσιαστική μέριμνα για την στελέχωση του Νοσοκομείου με ιατρούς μετά την λήξη των συμβάσεων των επικουρικών ιατρών από τον Ιανουάριο του 2012.
•Το Νοσοκομείο εγκαταλείπεται στην τύχη του και η μόνη λύση που φαίνεται ότι προτείνεται για να αντιμετωπιστούν τα λειτουργικά προβλήματα είναι η συρρίκνωση της δράσης του Νοσοκομείου. Δηλαδή το Νοσοκομείο δεν θα εφημερεύει για τους πολίτες κανένα απόγευμα παρά μόνο κάθε 4 ημέρες το πρωί.
Καταγγέλλουμε λοιπόν την επιχειρούμενη υποβάθμιση του Νοσοκομείου και καλούμε τους πολίτες της ευρύτερης περιοχής, τα πολιτικά κόμματα, τις δημοτικές αρχές καθώς και όποιον θεωρεί ότι πρέπει να διαφυλαχθεί η λειτουργία του Γ.Ν.Α. Πατησίων και γενικότερα του Δημοσίου χαρακτήρα της Υγείας να συμμετέχουν στην συγκέντρωση διαμαρτυρίας την Τετάρτη 28 Μαρτίου έξω από το Νοσοκομείο στις 17:30 . Πιστεύουμε ότι η συμμετοχή όλων θα αποτελέσει ηχηρή απάντηση αντίστασης σε αυτούς που μεθοδεύουν την απαξίωση του Νοσοκομείου.
Δελτίο Τύπου
από το Σωματείο εργαζομένων του Γενικού Νοσοκομείου Πατησίων
Τα προβλήματα που αντιμετωπίζει το Γ.Ν.Α. ‘Πατησίων’ είναι επείγοντα, άμεσα και αφορούν τους εργαζόμενους μα πάνω απ΄ όλα τους πολίτες που χρειάζονται περισσότερο από ποτέ τις δημόσιες δομές υγείας. Επισημαίνεται ότι:
•Δεν υπάρχει καμμία ουσιαστική εξέλιξη όσο αφορά την αποσύνδεση του Νοσκομείου από το Ογκολογικό Κηφισιάς ‘οι Αγ. Ανάργυροι’ και την διασύνδεσή του με τα δύο όμορα Νοσοκομεία της ‘Παμμακαρύστου’ και του 7ου Θεραπευτηρίου πρώην ΙΚΑ, όπως επανειλημμένος έχει υποσχεθεί το Υ.Υ.&Κ.Α.
•Καμία ουσιαστική μέριμνα για την στελέχωση του Νοσοκομείου με ιατρούς μετά την λήξη των συμβάσεων των επικουρικών ιατρών από τον Ιανουάριο του 2012.
•Το Νοσοκομείο εγκαταλείπεται στην τύχη του και η μόνη λύση που φαίνεται ότι προτείνεται για να αντιμετωπιστούν τα λειτουργικά προβλήματα είναι η συρρίκνωση της δράσης του Νοσοκομείου. Δηλαδή το Νοσοκομείο δεν θα εφημερεύει για τους πολίτες κανένα απόγευμα παρά μόνο κάθε 4 ημέρες το πρωί.
Καταγγέλλουμε λοιπόν την επιχειρούμενη υποβάθμιση του Νοσοκομείου και καλούμε τους πολίτες της ευρύτερης περιοχής, τα πολιτικά κόμματα, τις δημοτικές αρχές καθώς και όποιον θεωρεί ότι πρέπει να διαφυλαχθεί η λειτουργία του Γ.Ν.Α. Πατησίων και γενικότερα του Δημοσίου χαρακτήρα της Υγείας να συμμετέχουν στην συγκέντρωση διαμαρτυρίας την Τετάρτη 28 Μαρτίου έξω από το Νοσοκομείο στις 17:30 . Πιστεύουμε ότι η συμμετοχή όλων θα αποτελέσει ηχηρή απάντηση αντίστασης σε αυτούς που μεθοδεύουν την απαξίωση του Νοσοκομείου.
Tuesday, March 27, 2012
Cuba Feliz (documental sobre la música cubana)
Για όσους τους αγγίζει η μουσική της Κούβας, αξίζει τον κόπο να δουν αυτήν την ταινία του Γάλλου Karim Didri, γυρισμένη στην Κούβα το 2000.
Monday, March 26, 2012
Marinero en tierra - Rafael Alberti
1
El mar. La mar.
El mar. !Solo la mar!
¿Por qué me trajiste, padre,
a la ciudad?
¿Por qué me desenterraste
del mar?
En sueños, la marejada
me tira del corazón.
Se lo quisiera llevar.
Padre, ¿por qué me trajiste
acá?
2
Gimiendo por ver el mar,
un marinerito en tierra
iza al aire este lamento:
"¡Ay mi blusa marinera!
Siempre me la inflaba el viento
al divisar la escollera".
3
Salinero
...Y ya estarán los esteros
rezumando azul de mar.
¡Dejadme ser, salineros,
granito del salinar!
¡Qué bien, a la madrugada,
correr en las vagonetas,
llenas de nieve salada,
hacia las blancas casetas!
Dejo de ser marinero,
madre, por ser salinero.
4
Llamada
Zumbó el lamento del mar
cuando me habló por teléfono.
Yo, en la llanura. ¡Qué lejos
la novia del litoral!
Saltó del Norte a Levante.
Dejó un mar por otro mar.
¡El mar de las Baleares!
5
Branquias quisiera tener,
porque me quiero casar.
Mi novia vive en el mar
y nunca la puedo ver.
Madruguera, plantadora,
allá en los valles salinos.
!Novia mía, labradora
de los huertos submarinos!
¡Yo nunca te podré ver
jardinera en tus jardines
albos del amanecer!
6
Nana
Mar, aunque soy hijo tuyo,
quiero decirte: "¡Hija mía!
Y llamarte, al arrullarte:
Marecita
-madrecita-,
¡marecita de mi sangre!"
7
Con él (1924)
Zarparé, al alba, del Puerto,
hacia Palos de Moguer,
sobre una barca sin remos.
De noche, solo, ¡a la mar,
y con el viento y contigo!
Con tu barba negra tú,
yo barbilampiño.
8
Pregón submarino
¡Tan bien como yo estaría
en una huerta del mar,
contigo, hortelana mía!
En un carrito tirado
por un salmón, ¡qué alegría
vender bajo el mar salado,
amor, tu mercadería!
¡Algas frescas de la mar,
algas, algas!
9
Chinita
¡Contigo, Rafael Arcángel,
patrón de los caminantes!
Chinita blanca del río,
se me ha perdido mi amante.
Rodando, rodando, al mar.
¡Contigo, Rafael Arcángel!
¡Que la mar nunca te trague,
chinita de mi cantar!
Yo no paro de llorar:
se me ha perdido mi amante
¡Chinita, Rafael Arcángel!
10
Cruz de viento
Nevada, clara de nieve,
flor de los témpanos, tú,
sobre una corza marina.
Norte. Sur.
Dorada, clara de oro,
flora de los fuegos, tú,
sobre un cocodrilo verde.
Este. Oeste.
11
¡Sal desnuda y negra, sal,
que paso por el canal!
A la salida del golfo,
boga, negrita, la isla,
blanca y azul, de la sal.
¡Sal, negrita boreal,
sal desnuda y negra, sal,
que salgo yo del canal!
12
A Tagore
¡Dejadme pintar de azul
el mar de todos los atlas!
Mientras, salúdame tú,
cantando al alba del agua,
pájaro en una palmera
que mire al mar de Bengala.
13
¡A los islotes del cielo!
Prepara la barca, niña.
Yo seré tu batelero.
¿Marzo?
¿Abril?
¿El mes de mayo?
¡Más verde es la mar de enero!
Prepara tu barca, niña.
Ya canta tu batelero.
14
El mar muerto
I
-Mañanita fría.
¡Se habrá muerto el mar!
La nave que yo tenía
ya no podrá navegar.
-Mañanita fría,
¿lo amortajarán?
Los pueblos de tu ribera
-naranjas del mediodía-,
entre laureles y olivas.
-Mañanita fría,
¿quién lo enterrará?
--Marinero, tres estrellas
muy dulces: las Tres Marías.
II
No sabe que ha muerto el mar
la esquila de los tranvías
-tirintín- de la ciudad.
No lo sabe nadie, nadie.
¡Mejor, si nadie lo sabe!
Ni tú, verde cochecillo,
que hacia la verdulería
llevas tu tintinear.
No lo sabe nadie, nadie.
¡Mejor, si nadie lo sabe!
Ni tú, joven vaquerillo,
que llevas tus dos vaquitas
tan de mañana a ordeñar.
No lo sabe nadie, nadie.
¡Mejor, si nadie lo sabe!
15
¡Qué altos
los balcones de mi casa!
Pero no se ve la mar.
¡Qué bajos!
Sube, sube, balcón mío,
trepa el aire, sin parar:
sé terraza de la mar,
sé torreón de navío.
-?De quién será la bandera
de esa torre de vigía?
-¡Marineros, es la mía!
... Es cierto que Marinero en tierra supone un retorno a la infancia. Pero, curiosamente, también es un modo de perpetuar por escrito sus imágenes, devolviendo a la memoria la frescura del momento, la intensidad acuática de su escenografía, cruzando los tiempos en que se conjuga cada acción. Despojada de esa servidumbre temporal, el recuerdo se idealiza y penetra en una dimensión mítica, inabordable aunque perenne. Quizá por ello el cuadro que nos presenta es el de un mar benéfico, permanente, que se afirma a sí mismo a pesar de la historia y de los acaeceres de la vida. Un mar al cual sólo cabe regresar verbalizándolo, indagando en su significado esencial, prestándole sentido a través de símbolos que acaban por convertir la infancia en una modulación del sentimiento lírico ...
Fuente: cvc.cervantes.es
Saturday, March 24, 2012
Να ζούμε και να αγαπάμε - Amar y vivir
Porque no han de saber
que te amo vida mía
porque no he decirlo
si fundes tu alma
con el alma mía
No importa si después
me ven llorando un día
si acaso me preguntan
diré que te quiero mucho todavía
Se vive solamente una vez
hay que aprender a querer y a reír
hay que saber que la vida
se aleja y nos deja
llorando quimeras
No puedo arrepentirme después
de lo que pudo haber sido y no fué
quiero gozar esta vida
teniéndote cerca de mi hasta que muera
Ζούμε μόνο μία φορά
πρέπει να μάθουμε να αγαπάμε και να γελάμε
πρέπει να μάθουμε ότι η ζωή
φεύγει και μας αφήνει
να θρηνούμε για χίμαιρες.
Δεν θέλω να μετανοιώσω αργότερα
γι αυτό που μπορούσα να είμαι και δεν έγινα
θέλω να απολαύσω αυτή τη ζωή
έχοντας εσένα δίπλα μου μέχρι να πεθάνω.
Friday, March 23, 2012
5º Ρεσιτάλ ποίησης στα ισπανικά, πορτογαλικά και λαδίνο
Ο Σύλλογος Μεξικάνων Καλλιτεχνών και Διανοουμένων στην Ελλάδα και ο Σύλλογος Αργεντινών στην Ελλάδα διοργανώνουν βραδιά ποίησης για πέμπτη συνεχή χρονιά.
Υπεύθυνη οργάνωσης είναι η Έλια Ραμίρες Ρούβαλη, σε συνεργασία με τις Μαρία Μερσέδες Ορτέγα και Μαρία Ινές Κάρπι.
Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας
Μητροπόλεως 23, Αθήνα
Είσοδος ελεύθερη
Lungo Drom: "Vidas Gitanas"
En colaboración con el Ministerio de Educación y Cultura, y el Instituto de Estudios Gitanos, esta exposición inédita aborda desde una perspectiva moderna y contemporánea el rico y diverso mundo del colectivo gitano europeo.
La muestra incluye fotografías, cuadros, video creaciones.
Acceso libre.
Martes a sábado de 12.00 a 14.00 y de 17.00 a 20.00h.
Domingos y festivos de 11.00 a 15.00 horas
Lunes cerrado
Fecha: 22 de marzo de 2012 hasta el 3 de junio de 2012
El “Largo Camino” de los gitanos en España
Rompiendo los tópicos sobre los Gitanos
Vidas gitanas en Granada
La ciudad más gitana del mundo
Centro Cultural CajaGRANADA Memoria de Andalucía, Exposición "Vidas Gitanas. Lungo Drom"
Una exposición rompe los tópicos de la cultura gitana
La muestra incluye fotografías, cuadros, video creaciones.
Acceso libre.
Martes a sábado de 12.00 a 14.00 y de 17.00 a 20.00h.
Domingos y festivos de 11.00 a 15.00 horas
Lunes cerrado
Fecha: 22 de marzo de 2012 hasta el 3 de junio de 2012
El “Largo Camino” de los gitanos en España
Rompiendo los tópicos sobre los Gitanos
Vidas gitanas en Granada
La ciudad más gitana del mundo
Centro Cultural CajaGRANADA Memoria de Andalucía, Exposición "Vidas Gitanas. Lungo Drom"
Una exposición rompe los tópicos de la cultura gitana
Thursday, March 22, 2012
Enrique Morente - Misa Flamenca
Ο Enrique Morente υπήρξε -πάνω απ΄όλα- εμπνευσμένος νεωτεριστής του flamenco.
Ένα από τα πιο σημαντικά του έργα του είναι η "Λειτουργία Φλαμένκα".
Στο 4:30, ακούμε ένα "διαφορετικό" Κύριε Ελέησον.
¡Descanse en paz Maestro!
Το βλέμμα της Ouka Leele του Rafael Gordon
Τετάρτη 28 Μαρτίου 2012 19:30
Στο πλαίσιο της έκθεσης Ouka Leele: Η παραβατική ουτοπία (7 Μαρτίου – 21 Απριλίου) που διοργανώνουν η Πρεσβεία της Ισπανίας και το Ινστιτούτο Θερβάντες, σας προσκαλούμε στην προβολή του ντοκιμαντέρ Το βλέμμα της Ouka Leele (2009, 117’) με την παρουσία του σκηνοθέτη του Rafael Gordon.
Το βλέμμα της Ouka Leele παρακολουθεί την πορεία της αναγνωρισμένης καλλιτέχνιδας –έμβλημα της μαδριλένικης «μοβίδα», μέσα από τη διαδικασία της δημιουργίας μιας μεγάλης τοιχογραφίας που φιλοτέχνησε στη Μούρθια. Το ντοκιμαντέρ γυρίστηκε σε διάστημα πέντε ετών και ήταν υποψήφιο ως καλλίτερο ντοκιμαντέρ για τα βραβεία Γκόγια το 2010 και βραβευμένο ως Καλλίτερο Ντοκιμαντέρ Μεγάλου Μήκους από την Εταιρεία Κινηματογραφικών Συγγραφέων της Ισπανίας το 2009.
Αίθουσα εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες
Μητροπόλεως 23, Αθήνα
Στα ισπανικά με ελληνικούς υπότιτλους
Είσοδος ελεύθερη μέχρι πλήρωσης των θέσεων
Στο πλαίσιο της έκθεσης Ouka Leele: Η παραβατική ουτοπία (7 Μαρτίου – 21 Απριλίου) που διοργανώνουν η Πρεσβεία της Ισπανίας και το Ινστιτούτο Θερβάντες, σας προσκαλούμε στην προβολή του ντοκιμαντέρ Το βλέμμα της Ouka Leele (2009, 117’) με την παρουσία του σκηνοθέτη του Rafael Gordon.
Το βλέμμα της Ouka Leele παρακολουθεί την πορεία της αναγνωρισμένης καλλιτέχνιδας –έμβλημα της μαδριλένικης «μοβίδα», μέσα από τη διαδικασία της δημιουργίας μιας μεγάλης τοιχογραφίας που φιλοτέχνησε στη Μούρθια. Το ντοκιμαντέρ γυρίστηκε σε διάστημα πέντε ετών και ήταν υποψήφιο ως καλλίτερο ντοκιμαντέρ για τα βραβεία Γκόγια το 2010 και βραβευμένο ως Καλλίτερο Ντοκιμαντέρ Μεγάλου Μήκους από την Εταιρεία Κινηματογραφικών Συγγραφέων της Ισπανίας το 2009.
Αίθουσα εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες
Μητροπόλεως 23, Αθήνα
Στα ισπανικά με ελληνικούς υπότιτλους
Είσοδος ελεύθερη μέχρι πλήρωσης των θέσεων
Inolvidable...
... η ερμηνεία των Diego y Bebo
Ενδιαφέρουσα η καινούργια προσπάθεια του Pitingo, αλλά δεν με πείθει...
Ενδιαφέρουσα η καινούργια προσπάθεια του Pitingo, αλλά δεν με πείθει...
Wednesday, March 21, 2012
Iberia Graeca (Ελληνική Ιβηρία)
ΗΜΕΡΙΔΑ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΑΣ
26.03.2012, 19:30
To σχέδιο Iberia Graeca (Ελληνική Ιβηρία)
26.03.2012, 19:30
To σχέδιο Iberia Graeca (Ελληνική Ιβηρία)
Στην ημερίδα αυτή θα παρουσιαστεί το Κέντρο Iberia Graeca, που ίδρυσε το 2007 το ισπανικό Υπουργείο Πολιτισμού και το Τμήμα Πολιτισμού της Κυβέρνησης της Καταλωνίας. Αντικείμενό του είναι η τεκμηρίωση, η έρευνα και η διάδοση της ελληνικής αρχαιολογικής κληρονομιάς στην Ιβηρική Χερσόνησο. Η έδρα του Κέντρου βρίσκεται στον Άγιο Μαρτίνο του Εμπορίου (Λ’ Εσκάλα, Τζιρόνα), στον ιδρυτικό πυρήνα (Παλαιά Πόλη) της ελληνικής αποικίας του Εμπορίου (Εμπούριες), την δυτικότερη τεκμηριωμένη ελληνική αποικία στη Μεσόγειο. Ένας από τους βασικούς στόχους του Κέντρου είναι η δημιουργία μιας ιστοσελίδας (www.iberiagraeca.org) με όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες για τους αρχαιολογικούς χώρους στην Ισπανία και στην Πορτογαλία, που έχουν σχέση με την ελληνική παρουσία στην αρχαία Ιβηρία.
Στην εκδήλωση θα παρουσιαστεί επίσης μια επιστημονική έκδοση για την ελληνική αρχαιολογική κληρονομιά στην Ιβηρία, στην οποία έχουν συνεργαστεί διάφοροι ισπανοί ερευνητές.
Στα ισπανικά με ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά.
Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας. Μητροπόλεως 23, Αθήνα.
Είσοδος ελεύθερη.
JORNADA DE ARQUEOLOGÍA
26.03.2012, 19:30
El proyecto Iberia Graeca
26.03.2012, 19:30
El proyecto Iberia Graeca
En esta jornada se presentará el Centro Iberia Graeca, creadο por el Ministerio de Cultura del Estado Español y por el Departamento de Cultura de la Generalitat de Catalunya en el año 2007. Su objetivo es la documentación, investigación y difusión del patrimonio arqueológico griego en la Península Ibérica. La sede del Centro está ubicada en Sant Martí d’Empúries (L’Escala, Girona), en el primer núcleo fundacional (la Palaiapolis) de Emporion (Empúries), la colonia griega más occidental documentada en el Mediterráneo. Uno de los objetivos principales del Centro es la creación de una página web (www.iberiagraeca.org) donde se recoja toda la información existente que proporcionen los diferentes yacimientos arqueológicos de España y Portugal sobre la presencia griega en la antigua Iberia.
En el mismo acto se presentará también una publicación de divulgación científica sobre el legado arqueológico griego en Iberia en la que han colaborado diferentes investigadores españoles.
En español con traducción simultánea al griego.
Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas.
Entrada libre.
5o Ρεσιτάλ Ποίησης στο Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας
Ο Σύλλογος Μεξικάνων Καλλιτεχνών και Διανοουμένων στην Ελλάδα και ο Σύλλογος Αργεντινών στην Ελλάδα διοργανώνουν βραδιά ποίησης για πέμπτη συνεχή χρονιά. Υπεύθυνη οργάνωσης είναι η Έλια Ραμίρες Ρούβαλη, σε συνεργασία με τις Μαρία Μερσέδες Ορτέγα και Μαρία Ινές Κάρπι.
Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, οδός Μητροπόλεως 23, Αθήνα.
Είσοδος ελεύθερη.
Tuesday, March 20, 2012
Περί "σκούπας" και "σκουπόξυλου"
Διαβάζω σήμερα στα "ενημερωτικά" sites τίτλους όπως αυτόν στο in.gr:
"Επιχείρηση-«σκούπα» κατά των μεταναστών στο κέντρο της Αθήνας προανήγγειλε ο Μιχ.Χρυσοχοΐδης".
Άρχισε λοιπόν το εντατικό ψέκασμα με προεκλογικά αρώματα.
Η σκούπα κατ' αρχάς είναι για τα σκουπίδια και όχι για τους ανθρώπους. Απαράδεκτη και η έκφραση και οι αντίστοιχοι τίτλοι στα ΜΜΕ.
Ας πάμε και στην ουσία αυτών των εξαγγελιών.
Ας υποθέσουμε ότι συναλαμβάνουν 500 παράνομους μετανάστες. Τί θα τους κάνουν; Από τη στιγμή που έχουν σκίσει ή κρύψει τα πιστοποιητικά και τα διαβατήριά τους και οι πρεσβείες (που πιθανολογείται ότι είναι αυτές των χωρών εθνικότητάς τους) αρνούνται να εκδώσουν το απαραίτητο έγγραφο για να τους επιτραπεί - επιβληθεί να πάρουν το δρόμο της επιστροφής, τί γίνεται στην συνέχεια; Αλλά για χάρη της κουβέντας, ας υποθέσουμε ότι οι αρχές μας καταφέρνουν τελικά να πείσουν τις πρεσβείες να εκδώσουν ταξιδιωτικά έγγραφα και ότι τους στέλνουν πίσω στην πατρίδα τους. Από τη στιγμή που τα σύνορα είναι αφύλακτα, ποιός θα τους εμποδίσει να επιστρέψουν; Γιατί θα επιστρέψουν, αυτό είναι το μόνο σίγουρο.
Αν δεν υπάρξει μια συνολική πολιτική αντιμετώπιση του θέματος, μόνο σε προεκλογικό επίπεδο θα ακούμε παρόμοιες δηλώσεις και θα βλέπουμε να στιβάζονται οι παράνομοι μετανάστες σε αστυνομικά τμήματα και άλλους ακατάλληλους χώρους χωρίς τις απαραίτητες συνθήκες υγιεινής. Μέχρι να επιτευχθεί ο στόχος, η άγρα ψήφων δηλαδή. Και την επομένη των εκλογών, πάλι τα ίδια, πάλι εκείνοι στους δρόμους να γυρεύουν την επιβίωση με όποιον τρόπο και εμείς όμηροι στην πόλη μας.
ΕΜΕΙΣ πρέπει να πάρουμε την σκούπα και να διώξουμε αυτούς που υποτίθεται ότι εκπροσωπώντας μας κυβερνούν την χώρα, με στόχο τάχα μου το γενικότερο καλό, την ισονομία, την ισοπολιτεία και την σταθερότητα. Και μας έχουν οδηγήσει στην σημερινή κατάσταση.
"Επιχείρηση-«σκούπα» κατά των μεταναστών στο κέντρο της Αθήνας προανήγγειλε ο Μιχ.Χρυσοχοΐδης".
Άρχισε λοιπόν το εντατικό ψέκασμα με προεκλογικά αρώματα.
Η σκούπα κατ' αρχάς είναι για τα σκουπίδια και όχι για τους ανθρώπους. Απαράδεκτη και η έκφραση και οι αντίστοιχοι τίτλοι στα ΜΜΕ.
Ας πάμε και στην ουσία αυτών των εξαγγελιών.
Ας υποθέσουμε ότι συναλαμβάνουν 500 παράνομους μετανάστες. Τί θα τους κάνουν; Από τη στιγμή που έχουν σκίσει ή κρύψει τα πιστοποιητικά και τα διαβατήριά τους και οι πρεσβείες (που πιθανολογείται ότι είναι αυτές των χωρών εθνικότητάς τους) αρνούνται να εκδώσουν το απαραίτητο έγγραφο για να τους επιτραπεί - επιβληθεί να πάρουν το δρόμο της επιστροφής, τί γίνεται στην συνέχεια; Αλλά για χάρη της κουβέντας, ας υποθέσουμε ότι οι αρχές μας καταφέρνουν τελικά να πείσουν τις πρεσβείες να εκδώσουν ταξιδιωτικά έγγραφα και ότι τους στέλνουν πίσω στην πατρίδα τους. Από τη στιγμή που τα σύνορα είναι αφύλακτα, ποιός θα τους εμποδίσει να επιστρέψουν; Γιατί θα επιστρέψουν, αυτό είναι το μόνο σίγουρο.
Αν δεν υπάρξει μια συνολική πολιτική αντιμετώπιση του θέματος, μόνο σε προεκλογικό επίπεδο θα ακούμε παρόμοιες δηλώσεις και θα βλέπουμε να στιβάζονται οι παράνομοι μετανάστες σε αστυνομικά τμήματα και άλλους ακατάλληλους χώρους χωρίς τις απαραίτητες συνθήκες υγιεινής. Μέχρι να επιτευχθεί ο στόχος, η άγρα ψήφων δηλαδή. Και την επομένη των εκλογών, πάλι τα ίδια, πάλι εκείνοι στους δρόμους να γυρεύουν την επιβίωση με όποιον τρόπο και εμείς όμηροι στην πόλη μας.
ΕΜΕΙΣ πρέπει να πάρουμε την σκούπα και να διώξουμε αυτούς που υποτίθεται ότι εκπροσωπώντας μας κυβερνούν την χώρα, με στόχο τάχα μου το γενικότερο καλό, την ισονομία, την ισοπολιτεία και την σταθερότητα. Και μας έχουν οδηγήσει στην σημερινή κατάσταση.
Monday, March 19, 2012
Percal - Francisco Fiorentino con la orquesta de Aníbal Troilo
... la juventud se fue ...
... η νιότη έφυγε ...
... η νιότη έφυγε ...
Sunday, March 18, 2012
Saturday, March 17, 2012
Tangos de Graná
Ay se ha casao una gitana llevaba los pelillos sueltos
Y lo gitano una varra pañuelo de seda al cuello
Y relucen las estrellas arriba en el firmamento
Ay burra cana burra cana
que veinte reales me costaste
que la primera carguita de agua
los cacharritos me los quebraste
Para que veas
que yo bien te camelo
coge la senda y vente pacá
Louis Armstrong - Chim Chim Cher-ee!
Though I spends me time
In the ashes and smoke
In this 'ole wide world
There's no 'appier bloke
Friday, March 16, 2012
Sabicas, 1 αιώνας μαγείας
Σήμερα κλείνουν 100 χρόνια από την γέννηση του Agustín Castellón Campos, του σπουδαίου Ισπανού Τσιγγάνου κιθαρίστα Sabicas.
Thursday, March 15, 2012
Wednesday, March 14, 2012
Tuesday, March 13, 2012
¿Es "El Palidejo" el autor intelectual del asesinato de Facundo Cabral?
La Fuerza Naval colombiana ha detenido en el municipio de Bahía Solano, en el departamento de Chocó (noroeste de Colombia), al costarricense Alejandro Jiménez, alias 'Palidejo', presunto autor intelectual del asesinato del cantautor argentino Facundo Cabral, quien murió en medio de un tiroteo el pasado mes de julio en Guatemala.
Fuente: Detienen al presunto autor intelectual del asesinato del cantante Facundo Cabral
Fuente: Detienen al presunto autor intelectual del asesinato del cantante Facundo Cabral
Monday, March 12, 2012
Mayte Martín y Tete Montoliú - Free Boleros
Sunday, March 11, 2012
Σίγησε η φωνή των Radio Tarifa
Στα 58 του χρόνια πέθανε ο Γραναδίνος τραγουδιστής Benjamín Escoriza.
Υπήρξε από τους πιο σημαντικούς εκπροσώπους της "world music" στην Ισπανία. Η μουσική του -και στο διάστημα που υπήρξε μέλος των Radio Tarifa αλλά και στη συνέχεια, στους 2 προσωπικούς του δίσκους- ξεχωρίζει για τα ακούσματα του flamenco και της αραβικής μουσικής, έχει έντονες σεφαραδίτικες επιρροές και πάντα πίσω κρύβεται η ροκ, που άφησε ανεξίτηλα τα χνάρια της στους ανθρώπους της γενιάς του, σε όλον τον Δυτικό κόσμο.
Υπήρξε από τους πιο σημαντικούς εκπροσώπους της "world music" στην Ισπανία. Η μουσική του -και στο διάστημα που υπήρξε μέλος των Radio Tarifa αλλά και στη συνέχεια, στους 2 προσωπικούς του δίσκους- ξεχωρίζει για τα ακούσματα του flamenco και της αραβικής μουσικής, έχει έντονες σεφαραδίτικες επιρροές και πάντα πίσω κρύβεται η ροκ, που άφησε ανεξίτηλα τα χνάρια της στους ανθρώπους της γενιάς του, σε όλον τον Δυτικό κόσμο.
Crisis
Thursday, March 08, 2012
Bernando El De Los Lobitos
Mi madre fue gitana (tangos)
El Arte de Vivir el Flamenco, Bernando El De Los Lobitos
Nuestro flamenco, Bernardo el de los Lobitos en el recuerdo
Una Farruca en Galicia (farruca)
Wednesday, March 07, 2012
"Μικρή Ποιητική Ανθολογία"
Subscribe to:
Posts (Atom)