Tuesday, October 11, 2005

Σκάστε πια και αφήστε την Μαύρη Περιστέρα* να πετάξει ελεύθερη!

Χθες βράδυ, σε κάποιον αγαπημένο ραδιοφωνικό σταθμό, είχαν ένα αφιέρωμα στο καινούργιο cd του Ry Cooder, το Chávez Ravine. Το είχαν αναγγείλει από μέρες, ότι θα έχουν αποσπάσματα από συνέντευξη του Cooder σε ραδιοφωνική εκπομπή. Υποτίθεται θα ήταν ένα είδος μεξικακινού αφιερώματος.

Δεν την πρόλαβα από την αρχή την εκπομπή και έχασα μεγάλο μέρος της μετάφρασης του τί έλεγε ο Ry. Πρόλαβα όμως το σολάρισμα το τελευταίο μισάωρο των 2 παραγωγών που έκαναν από κοινού την εκπομπή-αφιέρωμα και συνειδητοποίησα άλλη μια φορά πόσο μεγάλη έλλειψη επαγγελματιών υπάρχει στην Ελλάδα. Λάθη αρκετά, όπως ας πούμε ότι την μουσική της ταινίας Zoot Suit την έγραψε ο Ry Cooder, ο οποίος μάλλον νεογέννητος θα ήταν εκεί στο 49 που κυκλοφόρησε η συγκεκριμένη ταινία του Luis Valdez, ανακρίβειες και σχόλια αφελή, που αποσκοπούσαν και μόνο στο να γεμίσει η ώρα, ενώ υποτίθεται απαντούσαν σε ερωτήσεις ακροατών που ζητούσαν περισσότερες λεπτομέρειες. Που για να τις έχουν, θα έπρεπε να έχουν διαβάσει κάτι περισσότερο από το ένθετο του cd, σε εμένα τουλάχιστον αυτήν την εντύπωση έδωσαν. Της προχειράτζας, του και καλά, τους πετάμε στους άσχετους τα 5 λόγια που γράφει το cd και θα τους θαμπώσουμε, τί σημασία έχει αν έτσι στο χαλαρό εδώ πούμε και καμιά κοτσάνα ή το εκλαϊκεύσουμε το θέμα, για να βγάλουμε και κανένα σύνθημα ενάντια στις υπερδυνάμεις, που πουλάει πάντα;

Αυτό που ήταν το πιο εξοργιστικό και ίσως γι αυτό και από την αρχή ήμουν ελαφρώς προκατειλλημένη, είναι ότι ο παραγωγός που είχε γράψει και το διαφημιστικό σινγκλάκι, πρόφερε παντελώς λάθος τον τίτλο του cd που παρουσίαζε! Και καλά ρε μεγάλε, μέλος της Real Academia του México δεν είσαι, αυτό είναι σίγουρο... τουλάχιστον τον Ry Cooder όταν μετέφραζες την συνέντευξή του, δεν μπορούσες να τον ακούσεις πως προφέρει τον τίτλο; Τσάβεζ Ραβίν έλεγε ο άνθρωπος και όχι Σαβές Ραβίν. Πάλι καλά που δεν μίλαγες και για Ζαβές Αρβανίτισσες! Ας μην πιάσω τον κακομοίρη τον Flaco Jiménez και τα ψευδά ψελλίσματα τους. Είπαμε ρε παιδιά, στην Λατινική Αμερική δεν είναι ψευδοί οι άνθρωποι, δεν υπάρχει θ, μόνο σε κάποια σημεία της Ισπανίας και στην castellano υπάρχει το ceismo και τα θ, θ, θ σαν ακούσματα. Ρωτήστε κάπου να σας πουν, αφού συχνότατα μιλάτε για ισπανόφωνη μουσική, δεν σας ζητήσαμε να μιλήσετε και κινέζικα. Και σαν να μην έφτανε αυτή η εικόνα του ψιλοάρπα κόλλα, πήραν κομμάτι και της επόμενης εκπομπής, όπου εκεί άντεξα μόνο τα πρώτα λεπτά. Όπου ο επόμενος καλά ξεκίνησε, βάζοντας την Paloma Negra (παραδοσιακό μεξικάνικο canción ranchera) σε μια καλή εκτέλεση από τη Lila Downs και αμέσως πριν τον τελευταίο στίχο, όπου η Lila τα δίνει όλα, άρχισε να χαμηλώνει τον ήχο του τραγουδιού και να λέει αρλούμπες πάνω στο τραγούδι, για το ελληνικό τραγούδι γενικότερα και για μια σύνεντευξη που είχε καταφέρει να πάρει σε κάποιον και διάφορα mambo jumbo, για τα οποία οι άλλοι δύο αρχικά έμειναν άφωνοι, γιατί δεν ήξεραν πως να τα συνδέσουν με το μεξικάνικο αφιέρωμα και κλίμα.

Χρειάστηκα μία Paloma Negra από τη Lola Beltrán στην πιο διάσημη «παραδοσιακή» εκτέλεση αυτής της ranchera και στο καπάκι την Chavelara (Vargas, εννοείται, μία είναι η γιαγιά Chavela!) στην δική της επίκληση προς στην άστατη Paloma Negra για να συνέλθω κάπως.

Ήθελα να τους πάρω τηλέφωνο και να τους πω: Σκάστε πια και αφήστε την Μαύρη Περιστέρα να πετάξει ελεύθερη, αλλά προτίμησα τελικά να πάω για ύπνο!

Paloma Negra Lola Beltran

Paloma Negra Chavela Vargas

* Μαύρη Περιστέρα = Paloma Negra

18 comments:

Citronella said...

Γι' αυτό και όταν πετυχαίνουμε πραγματικά καλούς παραγωγούς και εκπομπές, η διαφορά είναι ακόμα πιο έντονη..

kukuzelis said...

Αγόρασα τον Ράι στο Ηράκλειο Κρήτης. Όλα τα δισκάδικα εκεί είχαν από ένα αντίτυπο. Περίεργο δεν είναι; Προτιμώ τις παλιότερες δουλειές του. Πριν συναντηθεί με το Tex mex και τον Φλάκο και σία. Αλλά αυτό δεν μ’ εμποδίζει να ακούω με χαρά κάθε καινούργια του δουλειά. Τον θεωρώ φίλο. Και τον ακούω σαν φίλο.
*
Μερικές φορές οι παραγωγοί των εκπομπών χάνουν τελείως το μέτρο. Ειδικά στο σημείο που αναφέρεις ότι «άρχισε να χαμηλώνει τον ήχο του τραγουδιού και να λέει αρλούμπες πάνω στο τραγούδι, για το ελληνικό τραγούδι γενικότερα», ζοχαδιάστηκα μαζί σου. Αυτό με το –θ το ήξερα κι εγώ, που δεν έχω ιδέα από Ισπανικά (ευρωπαϊκά ή άλλα). Απ την άλλη όμως είναι άβυσσος οι γλώσσες (και οι προφορές) των ανθρώπων.
*
Ευχαριστώ για τα τραγούδια. Το πρώτο, το παραδοσιακό, μου άρεσε περισσότερο. Για να το ακούσω όμως χρειάστηκε να αλλάξω την κατάληξη από .mpga σε .mp3.
*

ReyCorazón said...

Με λίγα λόγια ο kosmos93,6 πάει από το κακό στο χειρότερο. Ούτε έλεγχος υπάρχει για τη μουσική επάρκεια των παραγωγών του, ούτε φίλτρο για τις δεκάδες των ανόητων σχολίων σε πρωινές, βραδινές και σαββατοκυριακάτικες εκπομπές. Χώρια που κάποιοι τον θεωρούν προσωπικό τους τσιφλίκι και μέσο προβολής παράπλευρων επαγγελματικών δραστηριοτήτων τους, χωρίς καν να κρατούν τα στοιχειώδη προσχήματα. Κρίμα!

Juanita La Quejica said...

Χαίρομαι που σου άρεσε η Lola Beltran, kukuzeli.

Για την Chavela Vargas τώρα, χρειάζεται λίγη μύηση, σύντομα θα ανεβάσω κάποιες παλιές αλλά και τελευταίες live εγγραφές της στο Carnegie Hall και τα ξαναλέμε για το πως θα σου φανεί.

Από το cd του Cooder εμένα μου άρεσαν ιδιαίτερα τα τραγούδια του συγχωρεμένου Lalo Guerrero, γιατί έχω μια ιδιαίτερη αδυναμία στα μεξικάνικα ακούσματα των μέσων του 20ου αιώνα.

Juanita La Quejica said...

Είδες rey πώς εξελίσσονται τα πράγματα τελικά; Κρίμα...

τσέλιγκας said...

Γι' αυτό τα βράδια Εν Λευκώ, λίγα λόγια και καλά...

Angelito said...

carabina 30-30 juanita και βουρ στο ραδιοθάλαμο!
Για αυτό τις νύχτες Ράδιο Ηχώ τσέλιγκα!Καθόλου λόγια και καλή μουσική...

Citronella said...

Στο Ηχώ το 4-6!! (Εν αναμονή βέβαια του 7-10)

Juanita La Quejica said...

Και πού θα το βρούμε Δραμινοί φίλοι μας το ράδιο Ηχώ; Εκπέμπει ιντερνετικά; Φτάνει το σήμα Αθήνα;

Angelito, Carabina 30-30 και όχι από τη Frida αλλά σε life αναμετάδοση όπως λες κι εσύ, χρειάζεται σε μερικούς!

τσέλιγκας said...

Επιμένω, τα λόγια όταν είναι μετρημένα δημιουργούν μια άλλη ατμόσφαιρα. Μοιράζεται ο άλλος την ανακάλυψη του και σου δίνει κι όσα χρειάζεσαι για το περαιτέρω ψάξιμο. Τα λόγια δεν είναι πάντα περιττά αλλά τα πολλά λόγια είναι φτώχια, όπως και να το κάνουμε, ραδιοφωνικά μιλώντας πάντα.

Juanita La Quejica said...

Συμφωνώ απόλυτα μαζί σου Τσέλιγκα, προτιμώ ένα ραδιόφωνο χωρίς πολλά λόγια, η μουσική από μόνη της τα λέει όλα εξάλλου αν είναι σωστά επιλεγμένη (σύμφωνα δηλαδή με τα γούστα μας, γιατί δεν υπάρχει σωστή και λάθος μουσική, είναι υποκειμενικό το θέμα...)

Citronella said...

Να συμπληρώσω ότι υπάρχουν και εξαιρέσεις, που "τα λεν" τόσο ωραία ώστε χαίρεσαι να ακούς, κι εκεί δε με ενοχλεί καθόλου λίγη κουβεντούλα παραπάνω.
Άλλωστε σημασία έχει πάντα όχι μόνο το τι, αλλά και το ποιος και το πώς το λέει.
Καλημέρα.

Juanita La Quejica said...

Amistad? Να σου πω... que vive Triv με άλλα λόγια; ΧΑΧΑΧΑ!!!

Citronella said...

LOL!!!!!

vasvoe said...

Προτείνω το ποστ μετά των σχολίων να σταλθεί πάραυτα στον κόσμος!

Να κάνουμε και τίποτις, μη παραπονιόμαστε μόνο :Ρ

maiandros said...

Κι αν η μαύρη περιστέρα έχει γρίπη των πουλερικών;

Juanita La Quejica said...

Μα δεν κατάλαβες Μαίανδρε;

Είναι γάτα που έχει ντυθεί με στολή παραλλαγής στα μαύρα περιστερίστικα για να μην την κυνηγούν οι σκύλοι!

joe_sling said...

να υποθέσω Χουανίτα, πως γαυγίζει(στα πλαίσια της παραλλαγής) για να μη τη κυνηγούν και οι γάτες;;Οσο να ναι,το περιστερίστικο και ειδικά το μαύρο,θα προκαλεί ένα κάτι στο ζωώδες ένστικτο των αδελφών γάτων.
Ωρε τριχα(σ)μός και βάλε..