12.00 –13.00
Books Plus / Art & Coffee
CAFÉ CON HÉCTOR ABAD FACIOLINCE
Y JUAN VILLORO
Los
escritores Héctor Abad Faciolince, de Colombia, y Juan Villoro, de México,
mantendrán una amena conversación con la traductora griega Diana Bóbolu ante el
público presente en un ambiente distendido. En español y griego.
Books Plus / Art & Coffee
ΚΑΦΕΣ ΜΕ ΤΟΝ ΕΚΤΟΡ ΑΜΠΑΝΤ ΦΑΣΙΟΛΙΝΣΕ ΚΑΙ ΤΟΝ ΧΟΥΑΝ ΒΙΓΙΟΡΟ
Οι συγγραφείς Έκτορ Αμπάντ Φασιολίνσε από την Κολομβία
και Χουάν Βιγιόρο από το Μεξικό θα συνομιλήσουν ενώπιον του παρισταμένου κοινού
με τη μεταφράστρια Ντιάνα Μπόμπολου, σε φιλική, χαλαρή ατμόσφαιρα. Στα ισπανικά και τα ελληνικά.
17.00 -19.00
Abanico
TALLER DE TRADUCCIÓN LITERARIA
COLECTIVA DE DOS CUENTOS DEL ESCRITOR MEXICANO JUAN VILLORO PERTENECIENTES AL
LIBRO «¿HAY VIDA EN LA TIERRA?»
El
equipo formado y coordinado por el traductor Nikos Pratsinis en Abanico
culminará su trabajo de traducción en una cuarta sesión, esta vez en pleno
Festival LEA, con la participación del autor de los cuentos, el escritor
mexicano Juan Villoro y del traductor Konstantinos Paleologos.
*
En colaboración con Abanico.
Abanico
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΣΥΛΛΟΓΊΚΗΣ ΛΟΓΟΤΈΧΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΔΥΟ ΔΙΗΓΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΑΝΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΆ ΧΟΥΑΝ ΒΙΓΊΟΡΟ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ «ΥΠΑΡΧΕΙ ΖΩΗ ΣΤΗ ΓΗ»;
Η μεταφραστική ομάδα που συνέστησε και συντόνισε ο
μεταφραστής Νίκος Πρατσίνης στο Abanico, θα ολοκληρώσει τη μεταφραστική της
δουλειά σε αυτήν την τέταρτη συνάντηση, τούτη τη φορά στα πλαίσια του Φεστιβάλ
ΛΕΑ, με τη συμμετοχή του Μεξικανού συγγραφέα των διηγημάτων, Χουάν Βιγιόρο, και
του μεταφραστή Κωνσταντίνου Παλαιολόγου.
* Σε συνεργασία με το Abanico.
17.30 -18.30
Poems & Crimes Art Bar -
Librería PRESENTACIÓN DE LA ANTOLOGÍA DE CUENTOS «LA LÁGRIMA DE MÁRMOL Y OTRAS
HISTORIAS» DE MARTA SILVIA DIOS SANZ
Argentina
y Grecia son el escenario de estas historias en donde la realidad se presenta
como una puesta en escena de algo que la trasciende y que al mismo tiempo le
otorga un sentido. Se presenta la primera antología de cuentos de Marta Silvia
Dios Sanz, publicada por la casa editorial Gavriilidis. Hablarán sobre la obra
Constance Tagópulos, profesora de literatura comparada y la psicoanalista y
poeta Xenia Milonakis.
*
En colaboración con la Embajada de Argentina y la editorial Gavriilidis. En español y griego.
Poems &
Crimes Art Bar - Βιβλιοπωλείο
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑΣ ΔΙΗΓΗΜΑΤΩΝ «ΤΟ ΜΑΡΜΑΡΙΝΟ
ΔΑΚΡΥ ΚΙ ΑΛΛΕΣ ΙΣΤΟΡΙΈΣ» ΤΗΣ ΜΑΡΤΑ ΣΙΛΒΙΑ ΔΙΟΣ ΣΑΝΣ
Η Αργεντινή και η Ελλάδα είναι το σκηνικό αυτών των
ιστοριών όπου η πραγματικότητα παρουσιάζεται ως σκηνοθεσία κάποιου στοιχείου
που την υπερβαίνει και ταυτόχρονα τη νοηματοδοτεί. Παρουσιάζεται η πρώτη
ανθολογία διηγημάτων της Μάρτα Σίλβια Διος Σανς, που δημοσιεύτηκε από τις
Εκδόσεις Γαβριηλίδη. Θα μιλήσουν για το βιβλίο η Κονστάνς Ταγόπουλος,
καθηγήτρια Συγκριτικής Λογοτεχνίας και η Ξένια Μυλωνάκη, ψυχαναλύτρια και
ποιήτρια.
* Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Αργεντινής και τις
Εκδόσεις Γαβριηλίδη. Στα ισπανικά και τα ελληνικά.
19.00 -20.00
Poems & Crimes Art Bar -
Librería PRESENTACIÓN DE LA «ANTOLOGÍA POÉTICA» DE RAÚL ZURITA
La
primera antología del gran poeta chileno Raúl Zurita supone un viaje por los
paisajes chilenos, para conocer a su gente y su cultura ancestral, su
turbulenta vida política. Sus traductores, Natasa Lambru y Stelios Jurmuziadis,
para presentarnos el mundo de Zurita,
han seleccionado poemas de unos diez poemarios, tomando para ello como criterio
principal la afinidad entre las temáticas poéticas y el mundo literario y
político griego.
*En
colaboración con la Embajada de Chile y la Ed. Gavriilidis. En español y griego.
Poems & Crimes Art Bar - Βιβλιοπωλείο
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ
«ΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑΣ» ΤΟΥ ΡΑΟΥΛ ΣΟΥΡΙΤΑ
Η πρώτη ανθολογία του μεγάλου Χιλιανού ποιητή Ραούλ
Σουρίτα είναι ένα ταξίδι στη Χιλή, τα τοπία της, τους ανθρώπους και τον αρχέγονο
πολιτισμό της, την πολυτάραχη πολιτική ζωή της. Οι μεταφραστές του, Νατάσα
Λάμπρου και Στέλιος Χουρμουζιάδης, επέλεξαν ποιήματα από περίπου δέκα συλλογές
για να μας παρουσιάσουν τον κόσμο του Σουρίτα, με κύριο κριτήριο τη συγγένεια
των ποιητικών θεματικών με τον λογοτεχνικό και πολιτικό κόσμο της Ελλάδας.
*Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Χιλής και τις Εκδόσεις
Γαβριηλίδη. Στα ισπανικά και τα ελληνικά.
20.30 -21.30
Poems & Crimes Art Bar -
Librería
KAVAFIS A CATALUNYA: VETLLADA
POÈTICA I MUSICAL AMB EUSEBI AYENSA I JOSEP TERO
Kavafis
va ser traduït al català abans que a cap altra llengua de la Península Ibèrica
pel gran poeta Carles Riba (1893-1959), que versionà esplèndidament
seixanta-sis poemes de l’alexandrí en una traducció realment mítica, considerada
amb tota justícia com una de les millors del món. Gràcies en bona part aquesta
traducció, la influència de Kavafis damunt de la poesia i la música catalanes del
segle XX ha estat enorme. Així doncs, després d’una breu presentació de Kavafis
a Catalunya i de la seva empremta en les lletres i la música d’autor del segle
XX per part del professor i acadèmic Eusebi Ayensa, el cantautor Josep Tero
presentarà el seu darrer CD “Kavafis en concert”, que ha tingut un gran èxit a
Catalunya i que ha consagrat Kavafis com un autor de referència per a la
cultura catalana contemporània. Presenta Petros Markaris.
*
En colaboració amb l´Acadèmia d´Atenes i amb el suport de l´Institut Ramon
Llull. En català i grec.
Poems &
Crimes Art Bar - Βιβλιοπωλείο
Ο ΚΑΒΑΦΗΣ ΣΤΗΝ
ΚΑΤΑΛΟΝΙΑ: ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΚΑΙ ΜΟΥΣΙΚΗ ΒΡΑΔΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΕΟΥΣΕΜΠΙ ΑΓΈΝΣΑ ΚΑΙ ΤΖΟΥΖΕΠ ΤΈΡΟΥ
Ο Καβάφης μεταφράστηκε στα καταλανικά πριν από
οποιαδήποτε άλλη γλώσσα της Ισπανίας, και η επίδρασή του στην καταλανική ποίηση
του 20ού αιώνα είναι τεράστια.
Ανάμεσα στις διάφορες μεταφράσεις, η μετάφραση του
μεγάλου Καταλανού ποιητή Κάρλες Ρίμπα (1893-1959) θεωρείται μία από τις
καλύτερες που έχουν γίνει ανά την υφήλιο. Ο Αλεξανδρινός ποιητής ενέπνευσε
επίσης εξέχοντες Καταλανούς τραγουδιστές όπως τον Λιουίς Λιάκ και τον Τζουζέπ
Τέρου. Μετά από μια σύντομη παρουσίαση του Καβάφη στην Καταλονία από τον
καθηγητή και ακαδημαϊκό Εουσέμπι Αγένσα, θα ακολουθήσει συναυλία του Τζουζέπ
Τέρου, ο οποίος θα παρουσιάσει το τελευταίο CD του με τίτλο «Ο Καβάφης σε
συναυλία» (Kavafis en concert), που γνώρισε μεγάλη επιτυχία στην Καταλονία.
Παρουσιάζει o Πέτρος Μάρκαρης.
No comments:
Post a Comment